2016-03-25

ichigohaatsu: Victor Nikiforov (Victor)
2016-03-25 11:46 am

Twinkle Bell - Miracle☆Twinkle Translation

 Translations by [info]ichigohaatsu. Please credit if using.

To see all my translations that I have done, please visit here.

Twinkle Bell - MiracleTwinkle

 

そうさ

Sou sa

That's right

始めようぜ ミラクル トゥインクル

Hajimeyouze mirakuru tuinkuru

Let's start, it's a miracle twinkle

二人で一つ 決める時はきめるぜ

Futari de hitotsu kimeru toki wa kimeruze

The two of us are one, when we need to succeed, we do

飛び出そうぜ ミラクル トゥインクル

Tobidasouze mirakuru tuinkuru

Fly out, it's a miracle twinkle

二つの鐘 ステージに響かそうぜ

Futatsu no kane suteeji ni hibikasouze

Let our two bells resound on stage

 

Wish upon a star 星に祈るより

Wish upon a star hoshi ni inoru yori

Make a wish upon a star, but instead of wishing on a star

ずっと確かな ことがあるさ

Zutto tashika na koto ga aru sa

There is something much more certain

生まれた時から そう俺達は

Umareta toki kara sou oretachi wa

That ever since the moment we were born

ずっと一人じゃなかったってこと

Zutto hitori janakatta tte koto

We were never going to be alone

そうだね そうだよずっと

Sou dane ne sou dayo zutto

That's right, that definitely has to be it

俺達は 無敵のTwins

Oretachi wa muteki no twins sa

We are the invincible twins

奇跡だって起こしてみせるよKiseki datte okoshite miseru yo

We'll show you that we can make a miracle happen

 

始めようぜ ミラクル トゥインクル

Hajimeyouze mirakuru tuinkuru

Let's start, it's a miracle twinkle

二人で一つ 決める時はきめるぜ

Futari de hitotsu kimeru toki wa kimeruze

The two of us are one, when we need to succeed, we do

飛び出そうぜ かなたのステージ

Fly out, to the faraway stage we go

二人でしか起こせないミラクルを

Futari de shika okosenai mirakuru wo

And make a miracle that only the two of us can make happen

 

かなしいことを 半分にさ

Kanashii koto wo hanbun ni sa

Our sorrows are split in half

うれしいことは 倍になるさ

Ureshii koto wa bai ni naru sa

Our joys are doubled by two

親友のようでも ちょっと違う

Shinyuu no you demo chotto chigau

Even if we seem like best friends, it's different from that

これまでもこれからもずっと

Kore made mo kore kara mo zutto

Until now and forever from now on

二人で 力合わせりゃ

Futari de chikara awaserya

If the two of us combine our strengths

俺達は 無敵の双子さ

Oretachi wa muteki no futago sa

We are the invincible twins

怖いものなんてなにもないさ

Kowai mono nante nani mo nai sa

There's nothing that can scare us

 

始めようぜ ミラクル トゥインクル

Hajimeyouze mirakuru tuinkuru

Let's start, it's a miracle twinkle

二人で一つ 決める時はきめるぜ

Futari de hitotsu kimeru toki wa kimeruze

The two of us are one, when we need to succeed, we do

飛び出そうぜ ミラクル トゥインクル

Tobidasouze mirakuru tuinkuru

Fly out, it's a miracle twinkle

二つの鐘 ステージに響かそうぜ

Futatsu no kane suteeji ni hibikasouze

Let our two bells resound on stage

 

We are Twinkle Bell!!

We are twinkle bell

We are Twinkle Bell!!

 

そうさ

Sou sa

That's right

始めようぜ ミラクル トゥインクル

Hajimeyouze mirakuru tuinkuru

Let's start, it's a miracle twinkle

二人で一つ 決める時はきめるぜ

Futari de hitotsu kimeru toki wa kimeruze

The two of us are one, when we need to succeed, we do

飛び出そうぜ かなたのステージ

Tobidasouze kanata no suteeji

Fly out, to the faraway stage we go

二人でしか起こせない

Futari de shika okosenai

Only the two of us can make happen

 

そうさ

Sou sa

That's right

始めようぜ ミラクル トゥインクル

Hajimeyouze mirakuru tuinkuru

Let's start, it's a miracle twinkle

二人で一つ 決める時はきめるぜ

Futari de hitotsu kimeru toki wa kimeruze

The two of us are one, when we need to succeed, we do

飛び出そうぜ ミラクル トゥインクル

Tobidasouze mirakuru tuinkuru

Fly out, it's a miracle twinkle

二つの鐘 ステージに響かそうぜ

Futatsu no kane suteeji ni hibikasouze

Let our two bells resound on stage

Yeah, Ringing the bell

Yeah ringing the bell

Yeah, ringing the bell!

ichigohaatsu: Victor Nikiforov (Victor)
2016-03-25 09:34 pm

POP'N STAR - Sayonara Memories Translation

Translations by [info]ichigohaatsu. Please credit if using.

To see all my translations that I have done, please visit here.

POP'N STAR - Sayonara Memories "Goodbye Memories"

 

振り向けばいつも君がいて 笑ってた はずなのに

Furimukeba itsumo kimi ga ite waratteta hazu nano ni

Whenever I turned around, you were always supposed to be there smiling at me

少しづつ 君を忘れてく おぼろげな その記憶

Sukoshi zutsu kimi wo wasureteku oboroge na sono kioku

But I start to forget you little by little, those memories become vague

 

誰かが歌ってた 思い出いつでも

Dare ka ga utatteta omoide itsudemo

Someone once sang before that memories last forever

美しく残る なんて 余計なお世話よ

Utsukushiku nokoru nante yokei na osewa yo

Saying that they would last beautifully, but that's really none of your business

 

さよならメモリーズ 勘違いしないでよ

Sayonara memoriizu kanchigai shinaide yo

I say goodbye to these memories, but don't misunderstand me

永遠なんてものはどこにもないの

Eien nante mono wa doko ni mo nai no

Things like eternity don't exist anywhere

だからさよなら君の 残した笑顔も

Dakara sayonara kimi no nokoshita egao mo

That's why I even say goodbye to all the smiles you left behind with me

全部忘れてあげる

Zenbu wasurete ageru

I'll forget it all

 

時間はいつも同じように 音もなく ただ過ぎる

Jikan wa itsumo onaji you ni oto mo naku tada sugiru

Time always acts the same, there's no sound, it just passes by

それはまるで 結ぶ手の中 こぼれてく 砂のよに

Sore wa marude musubu te no naka koboreteku suna no yo ni

That's almost just like how sand would be like falling from your joined hands

 

セツナさだとか 大切なこととか

Setsunasa da to ka taisetsu na koto to ka

Saying that it's painful, or that's it's something really important

そういうの求めて ないのよおあいにくね

Sou iu no motomete nai no yo oainiku ne

Unfortunately, if you seek for things like that, there is nothing

 

さよならメモリーズ 今忘れてあげる

Sayonara memoriizu ima wasurete ageru

I say goodbye to these memories, I'll forget it all right now

足りないものが あるから

Tarinai mono ga aru kara

Because there are still things that I'm lacking

人は惹かれ合う

Hito wa hikareau

People are drawn to others

だからさよなら君の 残した笑顔も

Dakara sayonara kimi no nokoshita egao mo

That's why I say goodbye to all the smiles you left with me

全部忘れてあげる

Zenbu wasurete ageru

I'll forget it all

 

恋におちる oh I went blind

Koi ni ochiru oh I went blind

Oh when I fell in love, I went blind

君のぬくもり思ってた

Kimi no nukumori omotteta

I was recalling your your warmth

今はなにも見えやしないけど

Ima wa nani mo mie ya shinai kedo

But now I can't see anything at all

もう二度と振り向くことのないディア・メモリーズ

Mou nido to furimuku koto no nai dia memoriizu

It becomes dear memories that I can no longer look back on again

 

さよならメモリーズ

Sayonara memoriizu

I say goodbye to these memories

忘れてあげる さよなら

Wasurete ageru sayonara

I'll forget it, so goodbye

 

さよならメモリーズ

Sayonara memoriizu

I say goodbye to these memories

知ってる? ココロのShitteru kokoro no

Did you know? People are drawn

スキマを埋めるために 人はひかれあう

Sukima wo umeru tame ni hito wa hikareau

To others who can fill those gaps in their heart

一応聞いとくけど 君のスキマには

Ichiou kiitoku kedo kimi no sukima ni wa

I'll ask for the sake of it, but did I ever exist

わたしはいたかな

Watashi wa ita kana

In the open gaps in your heart?

 

いつの日か また会うかな

Itsu no hi ka mata au kana

I wonder if someday may come where we would meet again