Profile

ichigohaatsu: Victor Nikiforov (Default)
ichigohaatsu

November 2016

S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
2021 2223242526
27282930   

Custom Text

Aug. 31st, 2013

Translations by [info]ichigohaatsu. Please credit if using.

To see all my translations that I have done, please visit here.

Miyano Mamoru - Break our balance

Show me your best そんなんじゃない本気を見せてみろよ
Show me your best sonnan janai honki wo misete miro yo
Show me your best, you are better than this, show me your seriousness
このままじゃ進めないんだ
Kono mama ja susumenainda
I can't move on like this
Break our balance 友情とかジャマな感情は捨てて
Break our balance yuujou to ka jama na kanjou wa sutete
Throw away friendship and hindering emotions
すべてはそれからだ
Subete wa sore kara da
Everything starts from then on

冗談じゃないガッカリだ完結させんなCome on!
Joudan janai gakkari da kanketsu sasen na come on
This isn't a joke, I'm disappointed! Come on and reach the conclusion!
I gotta fight, I wanna try, Hey! Are you ready to roll?
冗談じゃない全然だ幻滅させんなCome on!
Joudan janai zenzen da genmetsu sasen na come on
This isn't a joke, not at all! Come on without a disillusion!
I gotta fight, I wanna try, Hey! Get it right, now!

チラついて消えないシーンが
Chiratsuite kienai shiin ga
The flickering but unfading scene
水面にもどかしく揺らめく
Suimen ni modokashiku yurameku
Tantalizingly swaying on the water's surface
誰よりも認めたいのに
Dare yori mo mitometai no ni
Even though I want you to acknowledge me more than anyone
苛立ちは行き場のないresistance
Iradachi wa ikiba no nai resistance
Resistance with no place to go is irritation

はじまんないぜ何もかも おまえもだろ?
Hajimannaize nani mo kamo omae mo daro
Nothing's starting, anything and everything, it's the same for you right?
もっと熱くなる景色 見せてやる
Motto atsuku naru keshiki misete yaru
I'll show you a scene that will fire you up more

We'll get it right 俺から本気にさせてやるよ
We'll get it right ore kara honki ni sasete yaru yo
We'll get it right I'll make you serious because of me
そのままじゃ終われないだろ
Sono mama ja owarenai daro
If we keep it like this, it'll never end
Return to my course もう一度明日を掴むために
Return to my course mou ichido ashita wo tsukamu tame ni
I'll return to my course once more, for the purpose of grabbing on to tomorrow
この場所に立ってる
Kono basho ni tatteru
I will stand there at that place

冗談じゃないサッパリだ達観してんなCome on!
Joudan janai sappari da takkan shiten na come on
This isn't a joke, you're not doing this at all! Come on and don't get philosophical!
I gotta fight, I wanna try, Hey! Are you ready to roll?
冗談じゃない最悪だシラケさせんなCome on!
Joudan janai saiyaku da shirake sasen na come on
This isn't a joke, it's calamity! Come on and don't be apathetic!
I gotta fight, I wanna try, Hey! Get it right, now!

わき上がる思いの渦に
Wakiagaru omoi no uzu ni
In the whirlpool where feelings are breaking out
俺だけがのみこまれてるんだ
Ore dake ga nomikomareterunda
I'm the one being sucked down
ぶつかれない痛みのほうが
Butsukarenai itami no hou ga
The pains that you don't clash with
ジワジワと自分を責め立てる
Jiwajiwa to jibun wo semetateru
Gradually tortures me

はっきりさせる何もかも 勝ちにこいよ
Hakkiri saseru nani mo kamo kachi ni koi yo
I'll say this clearly, anything and everything, come in it to win
最高で張り合えなくちゃ 意味がない
Saikou de hariaenakucha imi ga nai
There's no meaning if we don't compete to the highest degree

Show me your best そんなんじゃない本気を見せてみろよ
Show me your best sonnan janai honki wo misete miro yo
Show me your best, you are better than this, show me your seriousness
このままじゃ進めないんだ
Kono mama ja susumenainda
I can't move on like this
Break our balance 友情とかジャマな感情は捨てて
Break our balance yuujou to ka jama na kanjou wa sutete
Throw away friendship and hindering emotions
すべてはそれからだ
Subete wa sore kara da
Everything starts from then on

あの水の向こう 辿り着いてみせるんだ
Ano mizu no mukou tadoritsuite miserunda
I'll show you I've finally arrived on the other side of the water
「俺とおまえの差、見せてやるよ」
Ore to omae no sa misete yaru yo
"I'll show you the difference between you and me"

冗談じゃないガッカリだ完結させんなCome on!
Joudan janai gakkari da kanketsu sasen na come on
This isn't a joke, I'm disappointed! Come on and reach the conclusion!
I gotta fight, I wanna try, Hey! Are you ready to roll?
冗談じゃない全然だ幻滅させんなCome on!
Joudan janai zenzen da genmetsu sasen na come on
This isn't a joke, not at all! Come on without a disillusion!
I gotta fight, I wanna try, Hey! Get it right, now!

We'll get it right 俺から本気にさせてやるよ
We'll get it right ore kara honki ni sasete yaru yo
We'll get it right I'll make you serious because of me
そのままじゃ終われないだろ
Sono mama ja owarenai daro
If we keep it like this, it'll never end
Return to my course もう一度明日を掴むために
Return to my course mou ichido ashita wo tsukamu tame ni
I'll return to my course once more, for the purpose of grabbing on to tomorrow
この場所に立ってる
Kono basho ni tatteru
I will stand there at that place
Translations by [info]ichigohaatsu. Please credit if using.

To see all my translations that I have done, please visit here.

Yonaga Tsubasa - FUN!!

wow wow wo Have fun times!
wow wow wo Have fun days!
Yes! every time!

抑えきれない わくわくしてる 心が躍ってるんだ
Osaekirenai wakuwaku shiteru kokoro ga odotterunda
I can't suppress it, I'm so excited, my heart is dancing
みんなの分も 伝わってくるね キラキラ・シンクロしてく
Minna no bun mo tsutawatte kuru ne kirakira shinkuro shiteku
I'll go along for everyone's part too, synchronizing with a sparkle

大好きな仲間とここにいるよ(今日も)
Daisuki na nakama to koko ni iru yo (Kyou mo)
I'm here with my beloved friends (Today too)
それだけで最高間違いナシ 決まってるって!
Sore dake de saikou machigai nashi kimatterutte
With just that it's the best, no mistake, I said that it's decided!

同じ時を一緒に泳ぐ 同じ夢を一緒に繋ぐ
Onaji toki wo issho ni oyogu onaji yume wo issho ni tsunagu
Swimming together at the same time, connecting together with the same dream
それがスゴくうれしくて 僕はまだ速くなれる
Sore ga sugoku ureshikute boku wa mada hayaku nareru
That makes me extremely happy, I can go even faster
跳ねるしぶきに今を映して 太陽の下で笑おう
Haneru shibuki ni ima wo utsushite taiyou no shita de waraou
The leaping splash reflects the present, laughing under the sunshine
カラダ中はしゃいでる スピードあげて夏がはじまる
Karada juu hashaideru supiido agete natsu ga hajimaru
Being in high spirits all through my body, speed up, summer is starting

この学校に来て ホントよかった 会いたい会えたねみんな
Kono gakkou ni kite honto yokatta aitai aeta ne minna
I'm really glad I came to this school, I wanted to see everyone and I did
かなえたかった 毎日だから ウキウキしょうがないてば
Kanaetakatta mainichi dakara ukiuki shouganaiteba
I wanted it to come true for everyday, I'm telling you that being buoyant everyday can't be helped

生まれてるポジティブなバイブレイション(わかる)
Umareteru poshitibu na baibureishon (wakaru)
A positive vibration has been born (I know)
水のなか光の道を作る 感じるよ
Mizu no naka hikari no michi wo tsukuru kanjiru yo
Make a path of light in the water, I can feel it

このコースを一緒に泳ごう このチームで強くなろうね
Kono koozu wo issho ni oyogou kono chiimu de tsuyoku narou ne
Swimming this course together, becoming strong with this team
まっすぐに信じられる 絶対にこれしかない
Massugu ni shinjirareru zettai ni kore shika nai
Trusting right away, it definitely doesn't mean that this is it
みんなといればスタートになる もっとたのしくなるよ!
Minna to ireba sutaato ni naru motto tanoshiku naru yo
A new start when we're together, it'll become more fun from now on!
伝えあうヨロコビに 応えてくれる夏の足音
Tsutaeau yorokobi ni kotaete kureru natsu no ashioto
Walking along with joy, the summer sound of footsteps will answer

同じ時を一緒に泳ぐ 同じ夢を一緒に繋ぐ
Onaji toki wo issho ni oyogu onaji yume wo issho ni tsunagu
Swimming together at the same time, connecting together with the same dream
それがスゴくうれしくて 僕はまだ速くなれる
Sore ga sugoku ureshikute boku wa mada hayaku nareru
That makes me extremely happy, I can go even faster
跳ねるしぶきに今を映して 太陽の下で笑おう
Haneru shibuki ni ima wo utsushite taiyou no shita de waraou
The leaping splash reflects the present, laughing under the sunshine
カラダ中はしゃいでる スピードあげて夏がはじまる
Karada juu hashaideru supiido agete natsu ga hajimaru
Being in high spirits all through my body, speed up, summer is starting

wow wow wo Have fun times!
wow wow wo Have fun days!
Yes! every time!
Translations by [info]ichigohaatsu. Please credit if using.

To see all my translations that I have done, please visit here.

Hirakawa Daisuke - DIVE & FLY

どんな理屈で語ればいいだろう 目に映るシーン
Donna rikutsu de katareba ii darou me ni utsuru shiin
What kind of theory should we speak about? The scenes reflect in my eyes
跳ねる水のひと粒でさえ 雄弁な完成形だ
Haneru mizu no hito tsubu de sae yuuben na kanseikei da
Even with one drop of water springing up, a eloquently completed shape appears

僕の知らない自由なカタチ
Bokura no shiranai jiyuu na katachi
A shape with no restraints that we have no knowledge of
息をのむようなパーフェクトなwave
Iki wo nomu you na paafekuto na wave
A wave so perfect that it takes your breath away
体現したら何が変わるんだ?
Taigen shitara nani ga kawarunda
What changes when it's personified?
衝動が選ぶother choice 奇跡めいた出会いに
Shoudou ga erabu other choice kiseki meita deai ni
You choose some other choice by impulse, meeting an enigmatic miracle

DIVE & FLY 水面を飛ぶ 美しい強さへと
Dive & fly suimen wo tobu utsukushii tsuyosa e to
Dive and fly, jumping into the surface of the water to beautiful strength
もっと近づきたい 飛び込んだ初めて見るseason
Motto chikazukitai tobikonda hajimete miru season
I want to get even closer, diving into the season I see for the first time
組み立てるイメージを 確かめるように触れる未知を
Kumitateru imeeji wo tashimaeru you ni fureru michi wo
Assembling the image to confirm the unknown with a touch
さあ、強く蹴って うねる今日感じて 動き出す情熱
Saa tsuyoku kette uneru kyou kanjite ugokidasu jounetsu
Now, kick strongly, feel the meandering days to the passion that's come alive

描く迷いのないラインを泳ぐ 前を向いて
Egaku mayoi no nai rain wo oyogu mae wo muite
Swim, draw the line with no hesitations, face front
すぐに予想通りの確信になる疑わないさ
Sugu ni yokan doori no kakushin ni naru utagawanai sa
In accordance with my expectations, be confident, without doubt

僕が欲しがった綺麗な何か
Boku ga hoshikatta kirei na nani ka
The beautiful something that I wanted
伸びやかに今重なればmine
Nobiyaka ni ima kasanareba mine
Piling it all together comfortably, it's mine
ここにしかない新しい日々
Koko ni shika nai atarashii hibi
New days that come no where else but here
実感は次の検証へ 可能性をくれるよ
Jikkan wa tsugi no kenshou e kanousei wo kureru yo
Actual feelings are the next verification, the possibilities will come

DIVE & FLY 間違いじゃない この胸を掴んだ感動
Dive & fly machigai janai kono mune wo tsukanda kandou
Dive and fly, it's not a mistake, grabbing onto the deep emotion in your chest
もっと追いつきたい 手に触れた初めて知るseason
Motto oitsukitai te ni fureta hajimete shiru season
I want to chase it even further, touching the hand of the season I see for the first time
譲れないイメージを 一緒に磨きあえる場所で
Yuzurenai imeeji wo issho ni migakuaeru basho de
The image I won't yield, to together to that refined place
もう引き返せない 魅せられた青へと 踏み込んだ情熱
Mou hikikaesenai miserareta ao e to fumikonda jounetsu
I can't go back, forward to the foreseen blue and stepping forth with passion

DIVE & FLY 間違いじゃない この胸を掴んだ感動
Dive & fly machigai janai kono mune wo tsukanda kandou
Dive and fly, it's not a mistake, grabbing onto the deep emotion in your chest
もっと追いつきたい 手に触れた初めて知るseason
Motto oitsukitai te ni fureta hajimete shiru season
I want to chase it even further, touching the hand of the season I see for the first time
DIVE & FLY

DIVE & FLY 水面を飛ぶ 美しい強さへと
Dive & fly suimen wo tobu utsukushii tsuyosa e to
Dive and fly, jumping into the surface of the water to beautiful strength
もっと近づきたい 飛び込んだ初めて見るseason
Motto chikazukitai tobikonda hajimete miru season
I want to get even closer, diving into the season I see for the first time
組み立てるイメージを 確かめるように触れる未知を
Kumitateru imeeji wo tashimaeru you ni fureru michi wo
Assembling the image to confirm the unknown with a touch
さあ、強く蹴って うねる今日感じて 動き出す情熱
Saa tsuyoku kette uneru kyou kanjite ugokidasu jounetsu
Now, kick strongly, feel the meandering days to the passion that's come alive