Profile

ichigohaatsu: Victor Nikiforov (Default)
ichigohaatsu

November 2016

S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
2021 2223242526
27282930   

Custom Text


All uploads are done by [info]ichigohaatsu. Public until March 31st. In the middle of reuploading for MF, opened ;3
Password is on my friending page.. Hint: If you highlight this, you don't have to go there!! -> 15<3

Contents (as requested by [livejournal.com profile] himenojigoku):
Disc 1: Tsuna, Reborn, Basil (Such as RIGHT NOW, Destiny, Hitotsu Dake & *new* Canvas)
Disc 2: Gokudera, Yamamoto, Ryohei, Dino (Such as Oretachi no Joy!, Mata Ashita!, Be more & *new* Famiglia)
Disc 3: Kyouya, Mukuro, Chrome, Lal (Sakura Addiction, Namida no Ondo, Burning Prayer & *new* ONE NIGHT STAR)
Disc 4: Kyoko, Haru, I-Pin, Lambo songs (friend, Onemu Uta & *new* Yume no Manual)
Disc 5: Varia (Special Illusion <3, Maboroshi no Arcobaleno & *new* Funny Sunny Day)
Disc 6: Millefiore (Believe in you, PARADE, Simulation, Kyouki no Hana & *new* Gr8 Story)
Disc 7: Vongola Famiglia Instrumentals (Basically Famiglia songs that don't have instrumentals)
Disc 8: Varia & Millefiore Instrumentals (Ditto above, for Rivale songs)

Note: *new* means it wasn't recorded before, it's one of the new tracks :D

Ultimate CD + Pamphlet
Artist: Katekyo Hitman Reborn! Cast
Date: N/A
File size: 1.4 GB (8 Discs + Pamphlet)
Minus Folder



Anyone willing to mirror for me? Minus is not being nice at the moment...
Translations by [personal profile] ichigohaatsu. Please credit if using.

To see all my translations that I have done, please visit here.

Kondou Takashi - Akashi "Proof"

夜の闇に独り溶け込み
Yoru no yami ni hitori tokekomi
Merge into the darkness of night by yourself
儚く散るモノクロの世界染まり
Hakanaku chiru monokuro no sekai somari
Dying the monochromic world in a fleeting moment
つかみ損ねた星のかけら
Tsukami sokoneta hoshi no kakera
Grab on to the injured shard of a star
僕ら拾い集めていけると信じ
Bokura hiroi atsumete ikeru to shinji
We are to gather vast truths

誰が来てもここから先は誰一人通さない
Dare ga kite mo koko kara saki wa dare hitori tousanai
No matter who comes through before this, not one can pass

儚く舞い飛ぶように
Hakanaku mai tobu you ni
The fleeting flight
碧(あお)く誘(いざな)う空へ
Aoku isana sora e
To the inviting blue sky
例えどんな色染まっても
Tatoe donna iro somatte mo
It doesn't matter what color it's dyed in
守り抜いてく
Mamori nuiteku
I'll continue to protect it till I can't
渦巻く感情にさえ
Uzumaku kanjou ni sae
There's only swirly feelings
流されない強さを
Nagasarenai tsuyosa wo
The strength that will not spill over
再び繰り返される証
Futatabi kurikaesareru akashi
The proof that is returning once more

自分の理想追い求める
Jibun no risou oimotomeru
Pursuing only my own ideal
気高き孤高の浮雲のように
Kedakaki kokou no ukigumo no you ni
Like the noble aloof cloud

この僕に立ち向かう覚悟と力は君にあるのか
Kono boku ni tachimukau kakugo to chikara wa kimi ni aru no ka
Do you have the resolution and the strength that I have?

鈍色に染まる町
Nibiiro ni somaru machi
The city dyed grey
淡く輝くように
Awaku kagayaku you ni
Faintly radiant
例えどんな未来像でも
Tatoe donna miraizou de mo
Even if it's that kind of future
信じる強さ
Shinjiru tsuyosa
I'll believe in my strength
弱者は土に返り
Jakusha wa do ni kaeri
The weak will return to the earth
強き者が残ってく
Tsuyoki mono ga nokotteku
Only the strong will remain
再び繰り返される証
Futatabi kurikaesareru akashi
The proof that is returning once more

厚い雲を抜ければ
Atsui kumo qo nukereba
If the hot cloud stops hiding
白き世界映り出す
Shiroki sekai utsuri dasu
And reflects the white world
例えどんな道だとしても
Tatoe donna michi dato shite mo
No matter what kind of path is there
つながっている
Tsunagatte iru
We are connected

とらわれない強さが
Torawarenai tsuyosa ga
The uncapturable strengths
我が道を切り開く
Waga michi wo kirihiraku
Our paths will open up
再び繰り返される証
Futatabi kurikaesareru akashi
The proof that is returning once more

誰が来てもここから先は誰一人通さない
Dare ga kite mo koko kara saki wa dare hitori tousanai
No matter who comes through before this, not one can pass

儚く舞い飛ぶように
Hakanaku mai tobu you ni
The fleeting flight
碧(あお)く誘(いざな)う空へ
Aoku isana sora e
To the inviting blue sky
例えどんな色染まっても
Tatoe donna iro somatte mo
It doesn't matter what color it's dyed in
守り抜いてく
Mamori nuiteku
I'll continue to protect it till I can't
渦巻く感情にさえ
Uzumaku kanjou ni sae
There's only swirly feelings
流されない強さを
Nagasarenai tsuyosa wo
The strength that will not spill over
再び繰り返される証
Futatabi kurikaesareru akashi
The proof that is returning once more

例えどんな色染まっても
Tatoe donna iro somatte mo
It doesn't matter what color it's dyed in
儚く舞い飛ぶように
Hakanaku mai tobu you ni
The fleeting flight
再び繰り返される証
Futatabi kurikaesareru akashi
The proof that is returning once more
Translations by [personal profile] ichigohaatsu. Please credit if using.

To see all my translations that I have done, please visit here.

KENN - Be More

Be more slowly Be more slowly
ゆっくり生きて行けるなら
Yukkuri ikite ikeru nara
If you're doing something, do it properly
For family For family
ちょっとは違ったかもね
Chotto wa chigatta kamo ne
It's just a little different

戦いを願ってるわけじゃない
Tatakai wo negatteru wake janai
I hope I don't need to fight
守る奴らがいるから 本気になれるのさ
Mamoru yatsura ga iru kara honki ni nareru no sa
But there are people I need to seriously protect

言葉は要らない 覚悟があるのなら
Kotoba wa iranai kakugo ga aru no nara
Words are not needed when you have a resolution
突き放されても、迷うことがあっても
Tsuki hanasaretemo mayou koto ga attemo
Even if you let go, or if you are lost
ついて来い
Tsuite koi
Just follow me

Be more hard Be more hard
強くなりたいのなら
Tsuyoku naritai no nara
If you want to be stronger
For your self To myself
真剣(マジ)でかかってこないと
Maji de kakatte konai to
I'll devote myself completely

戦いを拒んでるわけじゃない
Tatakai wo koban deru wake janai
It's not like I'm refusing to fight
仲間の悲しい顔 もう見たくはないのさ
Nakama no kanashii kao mou mitaku wa nai no sa
It's just that I don't ever want to see the sad faces of my comrades

つらさ、厳しさも それを乗り越えなきや
Tsurasa, kibishisa mo sore wo nori koe nakiya
The bitterness and pain is something I'll over come
しっかり守り抜く 強いその意志と
Shikkari mamori nuku tsuyoi sono ishi to
My strong will tells me to protect them properly
その絆
Sono kizuna
This bond

言葉は要らない 覚悟があるのなら
Kotoba wa iranai kakugo ga aru no nara
Words are not needed when you have a resolution
つらさ、厳しさも それを乗り越えなきや
Tsurasa, kibishisa mo sore wo nori koe nakiya
The bitterness and pain is something I'll come over
しっかり守り抜く 強いその意志と
Shikkari mamori nuku tsuyoi sono ishi to
My strong will tells me to protect them properly
その絆
Sono kizuna
This bond
Translations by [personal profile] ichigohaatsu. Please credit if using.

To see all my translations that I have done, please visit here.

Inamura Yuuna & Yoshida Hitomi & Takeuchi Junko & Chang Li Mei & Akesaka Satomi - Tatta Latta

△=京子or Kyoko/Inamura Yuuna
○=ハルor Haru/Yoshida Hitomi
★=ランボor Lambo/Takeuchi Junko
☆=イーピンor I-Pin/Chang Li Mei
□=クロームor Chrome/Akesaka Satomi

△○    Tatta!!
  ★☆  Latta,Latta,Latta
△○    Latta!!
    □ Tattatta,Latta,Latta
  ★☆  Tatta!!
△○    Lattatta,Latta,Latta
  ★☆  Latta!!
    □ Tattatta,Latta,Latta
△○    Tatta!!
  ★☆  Latta,Latta,Latta
△○    Latta!!
    □ Tattatta,Latta,Latta
△○★☆□ 今日も明日も…TattaLatta!!
△○★☆□ Kyou mo ashita mo... TattaLatta!
△○★☆□ Today and tomorrow too... TattaLatta!

△     電池切れたら動けない
△     Denchi kiretara ugokenai
△     The battery is cut, I can't move kiretara ugokenai
 ○    錆びついたら前にも進めない
 ○    Sabitsuitara mae ni mo susumenai
 ○    I can't stop it rusting together
  ★   それとは違うんだボクたちは
  ★   Sore to wa chigaunda bokutachi wa
  ★   That, to us, is wrong
   ☆  ナンダカンダ夢もたくさんある
   ☆  Nandakanda yume mo takusan aru
   ☆  One thing or another, there are still many dreams
    □ 今日も楽しく行きたいね
    □ Kyou mo tanoshiku ikitai ne
    □ Let's go have fun today

△○★☆□ TattaLatta 愉快な仲間たち
△○★☆□ TattaLatta yukai na nakamatachi
△○★☆□ TattaLatta Lots of happy friends
    □ 目指す場所は ここで終わりじゃないよ
    □ Mezasu basho wa koko de owari janai you
    □ The place where we are aiming for doesn't end here
△○★☆□ TattaLatta 軽快に
△○★☆□ TattaLatta Keikai ni
△○★☆□ TattaLatta Carefully
  ★☆  ワンツー STEP踏んで
  ★☆  Wantsuu STEP funde
  ★☆  One two step on
△○    掴め 夢とか希望も
△○    Tsukame yume to ka kibou mo
△○    Take it, things like a dream or hopes
△○★☆□ ぜんぶぜんぶ味方につけてやる
△○★☆□ Zenbu zenbu mikata ni tsukete yaru
△○★☆□ All, to join in and do with comrades

  ★☆  Yatta!!
△○    Latta,Latta,Latta
  ★☆  Latta!!
    □ Yattatta,Latta,Latta
△○    Yatta!!
  ★☆  Lattatta,Latta,Latta
△○    Latta!!
    □ Yattatta,Latta,Latta
  ★☆  Yatta!!
△○    Latta,Latta,Latta
  ★☆  Latta!!
    □ Yattatta,Latta,Latta
△○★☆□ 今日も明日も…TattaLatta!!
△○★☆□ Kyou mo ashita mo... TattaLatta!
△○★☆□ Today and tomorrow too... TattaLatta!

    □ 心なくしちゃ語れない
        □ Kokoro naku shicha katarenai
        □ The heart is sobbing with nothing to talk about
   ☆  立ち止まれば何も始まんない
   ☆  Tachidomareba nani mo hajimannai
   ☆  If you don't stand up, nothing will star
  ★   そんなの知ってんのボクたちは
  ★     Sonna no shitten no bokutachi wa
  ★     The us that know that is
 ○    イッチョマエの恋もたまにはして
 ○    Ichomae no koi mo tama ni wa shite
 ○    Occasionally, there is some love
△     明日もハチャメチャしてたいね
△     Ashita mo hachamecha shitetai ne
△     Tomorrow I want nonsense too

△○★☆□ YattaLatta 笑顔で仲間たち
△○★☆□ YattaLatta egao de nakamatachi
△○★☆□ YattaLatta the smiles of our friends
    □ 描く夢は どこまでも果てないね
    □ Egaku yume wa doko made mo hatenai ne
    □ A dream that can be drawn, where is it spreading?
△○★☆□ YattaLatta 爽快に
△○★☆□ YattaLatta soukai ni
△○★☆□ YattaLatta Freshingly
  ★☆  ワンツー スリーでFLY HIGH
  ★☆  Wantsuu surii de FLY HIGH
  ★☆  With a one two and three, fly high
△○    胸に LUCKYとHAPPY抱いて
△○    Mune ni LUCKY to HAPPY daite
△○    Hugh a lucky and happy heart
△○★☆□ みんなみんな追い風に乗ろうよ
△○★☆□ Minna minna oikaze ni norou you
△○★☆□ Everyone, everyone get on the tailwind

△○★☆□ TattaLatta 愉快な仲間たち
△○★☆□ TattaLatta yukai na nakamatachi
△○★☆□ TattaLatta Lots of happy friends
    □ 目指す場所は ここで終わりじゃないよ
    □ Mezasu basho wa koko de owari janai you
    □ The place where we are aiming for doesn't end here
△○★☆□ TattaLatta 軽快に
△○★☆□ TattaLatta Keikai ni
△○★☆□ TattaLatta Carefully
  ★☆  ワンツー STEP踏んで
  ★☆  Wantsuu STEP funde
  ★☆  One two step on
△○    掴め 夢とか希望も
△○    Tsukame yume to ka kibou mo
△○    Take it, things like a dream or hopes
△○★☆□ ぜんぶぜんぶ味方につけてやる
△○★☆□ Zenbu zenbu mikata ni tsukete yaru
△○★☆□ All, to join in and do with comrades
Translations by [personal profile] ichigohaatsu. Please credit if using.

To see all my translations that I have done, please visit here.

Hidenobu Kiuchi - Mata Ashita "See You Tomorrow"

じゃあ、また明日な! 小さな約束 笑顔で交わした
Jaa, mata ashita na! Chiisana yakusoku egao de kawashita
Bye, see you tomorrow! A small promise puts a smile on our faces

たまに凹んだり 挫けそうになる事もある
Tama ni hekondari kujike sou ni naru koto mo aru
At times when I feel depressed, the small things are what breaks me
弱音吐かずに ただ拳握りしめろ
Yowane ga hakazu ni tada ken nigirishimero
Instead of complaining, I just clench my fists

何も言わなくたって わかりあえるから
Nani mo iwanaku tatte wakari aerukara
Even if you don't say anything, I understand
そんな日もあるさ大丈夫 だから 走って転んで乗り越えてけばいい
Sonna hi mo aru sa daijoubu dakara hashitte koronde norikoete keba ii
On days like those, it's okay to run, roll and climb over it

沈んでく夕陽が 心にしみてく いつもの帰り道
Shizundeku yuuhi ga kokoro ni shimiteku itsumo no kaerimichi
The sunset breaks my heart on the way back home
じゃあ、また明日な! 小さな約束 笑顔で交わした
Jaa, mata ashita na! Chiisana yakusoku egao de kawashita

Bye, see you tomorrow! A small promise puts a smile on our faces
がむしゃらにずっと ただ真っ直ぐに生きてきたんだ
Gamushara ni zutto tada massugu ni ikite kitanda
It might seem I'm reckless, but I'm just living my life truthfully
嬉しいのは守りたいと思える仲間に出会えた事
Ureshii no wa mamoritai to omoeru nakama ni deaeta koto
My happiness is meeting new friends who I protect and are on my mind

背伸びして我慢して 格好つけてるより
Senobi shite gaman shite kakkou tsuketeru yori
Extend myself and endure until I become who I want to be
ありのままの自分を受け入れろ だから もっと笑って泣いたりすればいい
Ari no mama no jibun wo uke irero dakara motto waratte naitari sureba ii
It's okay to smile or cry when I finally accept myself for who I am

夕暮れの町を 肩並べ歩く いつもの帰り道
Yuugure no machi wo kata narabe aruku itsumo no kaerimichi
In the city at dawn, walking side by side on the way back home
じゃあ、また明日な! 小さな約束 笑顔で交わした
Jaa, mata ashita na! Chiisana yakusoku egao de kawashita
Bye, see you tomorrow! A small promise puts a smile on our faces

家族や仲間や大切な人の泣き顔なんて見たくはないから
Kazoku ya nakama ya taisetsu na hito no nakigao nante mitaku wa nai kara
It's because I don't want to see the crying faces of my family, friends and important people
強くなる 今日よりも 強く
Tsuyoku naru kyou yori mo tsuyoku
That I'll become stronger, much stronger then I was today

やわらかな風が 頬をかすめてく いつもの帰り道
Yawaraka na kaze ga hou wo kasumeteku itsumo no kaerimichi
The gentle wind brushes against my cheeks on the way back home
じゃあ、また明日な! 小さな約束 いつでも俺はここで待ってるから
Jaa, mata ashita na! Chiisana yakusoku itsu demo ore wa koko de matsu terukara
Bye, see you tomorrow! A small promise puts a smile on our faces

ずっと ずっと ずっと
Zutto zutto zutto
More More More
きっと きっと きっと
Kitto kitto kitto
Surely Surely Surely
ずっと ずっと ずっと
Zutto zutto zutto
More More More
Translations by [personal profile] ichigohaatsu. Please credit if using.

To see all my translations that I have done, please visit here.

NEEKO - Destiny

いつから俺がヒットマンかだって?
Itsu kara ore ga hittoman ka datte?
Since when have I been a hitman?
そんなことどうでもいい話か
Sonna koto dou demo ii hanashi ka
That kind of talk doesn't matter
ただ、ひとつだけ確かなのは
Tada, hitotsu dake tashikana no wa
There is just only one that this is sure
かなりの腕前で男前ってことさ
Kanari no udemae de otokomaette koto sa
I'm a handsome male with ability

どこからどこまでがリアルだ
Doko kara doko made ga riaru da
From one place to another, it's real
運命ってもんに流されてゆくのか
Unmeitte mon ni nagasarete yuku no ka
Destiny is something that is to conquer

(でも胸を張って言えるぞ)
(Ore mo mune wo hatte ieru zo)
(My chest carries lingering words)

俺はヒットマン
Ore wa hittoman
I'm a hitman
世界最強さ
Sekai saikyousa
The best in the world
アルコバレーノ
Arukobareno
Arcobaleno
ちゃお!
Ciao!
Hi/Bye!

そんな呪われし運命だからこそ
Sonna norowa reshi unmei dakara koso
That curse is destined for me to have received it
何かと楽しんでやれている
Nanikato tanoshinde yarete iru
No matter how, I'll have fun doing it
ただ、心の中は誰にもわからないさ
Tada, kokoro no naka wa dare ni mo wakaranai sa
It's just, in the midst of the heart, I don't understand anyone
クールでおちゃめだからな
Kuru de ochame dakara na
Because I'm cool and playful

立ち止まって泣いてたらそこまでだ
Tachidomatte naitetara soko
Stand once more and if you cry, cry there
運命は自分でかえてかなきゃな
Unmei wa jibun de kaete kanakya na
Destiny is something that I have to fight against myself

(さぁ自信満々に言うぞ)
(Saa jishinmanman ni iu zo)
(Now, let's go confidently)

俺はヒットマン
Ore wa hittoman
I'm a hitman
世界最強さ
Sekai saikyousa
The best in the world
アルコバレーノ
Arukobareno
Arcobaleno
ちゃお!
Ciao!
Hi/Bye!

(セリフ)(Serifu)
こんな俺だって色々あったさ
Konna ore datte iroiro atta sa
Someone like I, have gone through various experiences
だけど いつだって 俺は俺だ
Dakedo itsu datte ore wa ore da
But at any time, I'm still me
びびってもいい 泣いたっていい
Bibitte mo ii naitatte ii
It's fine to be nervous, it's fine to cry
お前らがあきらめなければ
Omaera ga akiramenakereba
If you just don't give up
経験は自信に変わるのさ
Keiken wa jishin ni kawaru no sa
The experience will change you
さぁ 乗り越えていけ
Saa norikoete ike
Now, go surpass it
これからどんな運命が待ってようが
Kore kara donna unmei ga matte you ga
After this, no matter what kind of destiny is waiting for me
俺は俺だからな
Ore wa ore dakara na
I'm still me

「今」が1番の「未来」さ
Ima ga ichiban no mirai sa
Right now is the best future
「未来」は「今」つくるんだ
Mirai wa ima tsukurunda
The future will me made now

(さぁ踏み出してみろ)
(Saa fumidashite miro)
(Now, step forward and look)

いくぞ明日へ
Iku zo ashita e
Let's go to tomorrow
すすめ未来へ
Susume mirai e
Advance to the future
こわいものはない
Kowai mono wa nai
There's nothing scary
俺は俺だ
Ore wa ore da
I'm still me
俺はヒットマン
Ore wa hittoman
I'm a hitman
世界最強さ
Sekai saikyousa
The best in the world
アルコバレーノ
Arukobareno
Arcobaleno
ちゃお!
Ciao!
Hi/Bye!
Translations by [personal profile] ichigohaatsu. Please credit if using.

To see all my translations that I have done, please visit here.

Inoue Suguru - Ame no Message "The Rain's Message"

急に降り出した雨が
Kyuu ni furidashita ame ga
The rain that suddenly fell
町を優しく染める
Machi wo yasashiku someru
Covers the city gently
埃ほこりや嫌な事も洗い流してくれる
Hokori ya iya na koto mo arai nagashite kureru
Other things that I do not want too, will be spilled away

晴れの日もあれば そうだよ
Hare no hi mo areba sou dayo
There are also sunny days too
雨の日だってあるよ
Ame no hi datte aru you
Even rainy days happen
雨宿りでもしてさ 休憩でもしよう
Amayadori demo shite sa kyuukei demo shiyou
Even if there is a need to take shelter from the rain, let's take a break

毎日はこれからも続く
Mainichi wa kore kara mo tsuzuku
After this happens everyday continually
永遠に途切れる事無い 今が続く
Eien ni togireru koto nai ima ga tsuzuku
There is no need to pause eternally, continue now

ほら 泣きたいときは泣きたいだけ
Hora nakitai toki wa nakitai dake
Look, if you need to cry, just cry
涙枯れるまで泣けばいい
Namida kareru made nakeba ii
Until your tears dry, just cry
強がらなくていいさ 強くなれるから
Tsuyogara nakute ii sa tsuyoku nareru kara
If you aren't strong, it's fine, you can become stronger
今 坂を駆け上がる その途中
Ima saka wo kake agaru sono tochuu
Now at a hill, go up to the middle
苦しくなるさ みんな同じ
Kurushiku naru sa minna onaji
It'll get difficult, it's same for all
焦らなくていいんだ たどり着けるから
Asera nakute iinda tadori tsukeru kara
There's no need to rush, just follow

優しい音をたてては
Yasashii oto wo tatete wa
The kind sound is building up
今日も雨が降ってる
Kyou mo ame ga futteru
Today's too, rain is falling
何もかもを流して輝きをくれる
Nani mo kamo wo nagashite kagayaki wo kureru
No matter what, I will give the pouring sparkle to you

また明日頑張ればいいさ
Mata ashita ganbareba ii sa
See you tomorrow, it's fine if you do your best
経験に無駄なんて無いさ 繋がってる
Keiken ni muda nante nai sa tsunagatteru
Your experiences are not useless, it'll connect you

ほら 逢いたいときは瞳閉じて
Hora aitai toki wa hitomi tojite
Look, if you want to meet someone, close your eyes
みんなの笑顔浮かべればいい
Minna no egao ukaberebe ii
Everyone's smile is fine if it comes to your mind
言葉は要らないんだ 伝わってるから
Kotoba wa iranainda tsutawatteru kara
Words aren't needed to be understood
今 曲がり角曲がるその途中
Ima magari kado magaru sono tochuu
The current bend in the middle of the desk
恐くもなるさ みんな同じ
Kyouku mo naru sa minna onaji
You'll be awed, everyone's the same
うつむかなくていいんだ 前に進むなら
Utsumu ka nakute iinda mae ni susumu nara
If you look down, it's fine, just face in front of you

ほら 泣きたいときは泣きたいだけ
Hora nakitai toki wa nakitai dake
Look, if you need to cry, just cry
涙枯れるまで泣けばいい
Namida kareru made nakeba ii
Until your tears dry, just cry
強がらなくていいさ 強くなれるから
Tsuyogara nakute ii sa tsuyoku nareru kara
If you aren't strong, it's fine, you can become stronger
ほら 逢いたいときは瞳閉じて
Hora aitai toki wa hitomi tojite
Look, if you want to meet someone, close your eyes
みんなの笑顔浮かべればいい
Minna no egao ukaberebe ii
Everyone's smile is fine if it comes to your mind
言葉は要らないんだ 伝わってるから
Kotoba wa iranainda tsutawatteru kara
Words aren't needed to be understood
Translations by [personal profile] ichigohaatsu. Please credit if using.

To see all my translations that I have done, please visit here.

Hidekazu Ichinose - YELL

守りたいと思えるものが そう ひとつはあるだろう
Mamoritai to omoeru mono ga sou hitotsu wa arudarou
The feeling to protect someone is for only one person and no one else
すべて捧げなりふり構わず
Subete sasage nari furi kamawazu
There is only one man I don't mind devoting myself to,
守んのが漢おとこだ
Mamon no ga otoko da
Regardless of appearance

俺が言えることは…
Ore ga ieru koto wa...
All I can say is...

困難なとき 負けそうなとき
Konna na toki make sou na toki
There are times when it's difficult and times when we lose
食いしばる強さ
Kuishibaru tsuyosa
The strength when you clench your fists
傷づいたとき 悲しいときも
Kizutsuita toki kanashii toki mo
There are times when we're hurt and times when we are sad
挫けない強さ
Kujikenai tsuyosa
The strength that does not break
嵐を起こせ 炎を放て
Arashi wo okose honoo wo hanate
Wake the storm, release the fire
突き抜けろ 今を
Tsukinukero ima wo
Break through now
掴め お前の夢
Tsukame omae no yume
Grab onto your dream

壊れそうさ 脆もろくて儚はかない
Kowaresou sa moro kute hakanai
It's about to break
希望の欠片が
Kibou no kakera ga
That fragment of hope

胸に抱え誰にも
Mune ni kakae dare ni mo
I'll carry it in my heart
指一つ触れさせちゃダメだ
Yubi hitotsu fure sasecha dame da
No one is allowed to lay one finger on it

俺が目指すとこは
Ore ga mezasu toko wa
The place where I am aiming to is...

限界なとき 折れそうなとき
Genkai na toki koware sou na toki
There are times when you are at the limit and times when we are about to break
踏み出せる強さ
Fumidaseru tsuyosa
The strength that continues to move
逃げたいときも 苦しいときも
Nigetai toki mo kurushii toki mo
There are times when you run away and times when you suffer
立ち向かう強さ
Tachimukau tsuyosa
The strength to carry one
嵐と共に 怒りを放て
Together with the storm, let go of your anger
Arashi to tomoni ikari wo hanate
戦いは続く
Tatakai wa tsuzuku
I'll continue to fight
刻め お前の夢
Kizame omae no yume
So engrave it, your dream

困難なとき 負けそうなとき
Konna na toki make sou na toki
There are times when it's difficult and times when we lose
食いしばる強さ
Kuishibaru tsuyosa
The strength when you clench your fists
傷づいたとき 悲しいときも
Kizutsuita toki kanashii toki mo
There are times when we're hurt and times when we are sad
挫けない強さ
Kujikenai tsuyosa
The strength that does not break
嵐を起こせ 炎を放て
Arashi wo okose honoo wo hanate
Wake the storm, release the fire
突き抜けろ 今を
Tsukinukero ima wo
Break through now
掴め お前の夢
Tsukame omae no yume
Grab onto your dream
Translations by [personal profile] ichigohaatsu. Please credit if using.

To see all my translations that I have done, please visit here.

Kokubun Yukari & Terasaki Yuka - RIGHT NOW

☆=ツナor Tsuna/Kokubun Yukari
★=バジルor Basil/Terasaki Yuka

☆★ 誰も知らない合言葉で俺たちは話そうよ
☆★ Dare mo shiranai aikotoba de oretachi wa hanasou you
☆★ Talk to me about the password no one knows
☆  一目あった瞬間に始まるストーリー
☆  Hitome atta shunkan ni hajimaru sutoori
☆  The story will start momentarily
☆★ 誰も見た事無いあの世界の果てへ行こうよ
☆ ★ Dare mo mita koto nai ano sekai no hate e ikou yo
☆★ Let's go to a world unseen
 ★ 今は遠く何も見えやしないけど
 ★ Ima wa tooku nani mo mieyashinai kedo
 ★ Even if we can't see far away

☆★ どこか遠い場所で
☆★ Doko ka tooi basho de
☆★   Somewhere In a far away place
   きっと同じ夢を描いてる
   Kitto onaji yume wo egaiteru
   We're sharing the same dream
   仲間がいる
   Nakama ga iru
   We have comrades

☆  手を伸ばせ Right now
☆  Te wo nobase Right Now
☆  Reach for my hands Right Now
☆★ 離さない絶対 絆
☆★ Hanasanai zettai kizuna
☆★ I won't let go of our bonds
☆  死ぬ気だぜ Hyper
☆  Shinuki daze Hyper
☆  Go Hyper dying will
☆★ Don't give up! You never give up!
 ★ So Freestyle
☆★ 独りじゃないんだ You are
☆★ Hitori janainda You Are
☆★ You Are not alone
 ★ 約束したよね
 ★ Yakusoku shita you ne
 ★ I made you a promise
☆★ だから いつかきっときみを迎えに行く
☆★ Dakara itsuka kitto kimi wo mukae ni iku
☆★ That's why one day I'll see you

☆★ もしも現代(いま)じゃない運命を生きていたとしたなら
☆★ Moshimo ima janai unmei wo ikite ita to shita nara
☆★ If we are living a fate that is not supposed to be happening
 ★ 誰も傷づけたりせずに来れたかな
 ★ Dare mo kizutsuketari sezu ni koreta kana
 ★ Can we make it through without any wounds
☆★ だけど選ばれた者しか見れない景色がある
☆★ Dakedo erabareta mono shika mirenai keshiki ga aru
☆★ But there is a scene none but the chosen ones can see
☆  好きなだけじゃ誰も辿り着けないよ
☆  Sukina dakeja dare mo tadori tsukenai yo
☆  By liking it, there is nothing no one can't get

☆★ 痛みを知る度に
☆★ Itami wo shiru tabi ni
☆★   It's a journey filled with pain
   また俺たちは強くなれる
   Mata oretachi wa tsuyoku nareru
   We can still become stronger
   立ち上がれる
   Tachiagareru
   And stand up

 ★ 突き挙げろ Right now
 ★ Tsuki agero Right Now
 ★ Raise yourself up Right Now
☆★ 守りたい絶対 絆
☆★ Mamoritai zettai kizuna
☆★ I'll definitely protect our bond
 ★ 奪い取る Future
 ★ Ubaitoru Future
 ★ To the Future
☆★ Don't give up! You never give up!
☆★ Don't Give Up You Never Give Up
☆  そう Fly high
☆  Sou Fly high
☆  Then Fly High
☆★ 孤独なら Welcome My World
☆★ Kodoku nara Welcome My World
☆★ If you're lonely, you're Welcome to My World
☆  忘れたりしない
☆  Wasuretari shinai
☆  I'll never forget
☆★ これからもずっときみを想っている
☆★  Kore kara mo zutto kimi wo omotte iru
☆★ Now and forever, I'll think of you

☆  手を伸ばせ Right now
☆  Te wo nobase Right Now
☆  Reach for my hands Right Now
☆★ 離さない絶対 絆
☆★ Hanasanai zettai kizuna
☆★ I won't let go of our bonds
☆  死ぬ気だぜ Hyper
☆  Shinuki daze Hyper
☆  Go Hyper dying will
☆★ Don't give up! You never give up!
 ★ So Freestyle
☆★ 独りじゃないんだ You are
☆★ Hitori janainda You Are
☆★ You Are not alone
 ★ 約束したよね
 ★ Yakusoku shita you ne
 ★ I made you a promise
☆★ だから いつかきっときみを迎えに行く
☆★ Dakara itsuka kitto kimi wo mukae ni iku
☆★ That's why one day I'll see you

 ★ 者、初めて演歌に歌えました
 ★ Sessha, hajimete enka wo utai masuka
 ★ This is the first time I sang enka!
☆  バジル君、これは演歌じゃないすぜ
☆  Basil-kun, kore wa enka janai ze
☆  Basil, this isn't enka at all