Profile

ichigohaatsu: Victor Nikiforov (Default)
ichigohaatsu

November 2016

S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
2021 2223242526
27282930   

Custom Text

Jul. 9th, 2013

Translations by [info]ichigohaatsu. Please credit if using.

To see all my translations that I have done, please visit here.

Miyano Mamoru - BELIEVE☆MY VOICE

伝えたいよ君だけに この世には唄がある事
Tsuetai yo kimi dake ni kono you ni wa uta ga aru koto
I want to tell only to you, that songs exist within this world
二人だけのメロディーは 永遠を約束する奇跡に
Futari dake no merodii wa eien wo yakusoku suru kiseki ni
The melody between the two of us is a miracle promising eternity
初めて気づけたんだこの気持ち…
Hajimete kizuketanda kono kimochi
It's the first time that I've felt these feelings...

君と過ごした時間はどれもが
Kimi to sugoshita jikan wa dore mo ga
All of the time that I spent with you
美しい星のようだった
Utsukushii hoshi no you datta
They were all like beautiful stars

胸の果てまでを焦がす言葉は
Mune no hate made wo nagasu kotoba wa
Those words flowing to the edges of my chest
日だまりに似てたんだ
Hidamari nitetanda
Were similar to the spots warmed by the sun
心が羽撃いた…
Kokoro ga hane utsuita
My heart was shot by your wings

ときに空が 曇で泣いてても
Toki ni sora ga kumori de naitetemo
There are times when the sky cries on cloudy days
そんな日には 感じてシンパシー 君とならば
Sonna hi ni wa kanjite shinpashii kimi to naraba
On days like that, I can feel sympathetic if I'm with you
世界だって変えられるはず
Sekai datte kaerareru hazu
Even the world can be changed that way

夢の先で咲く花よ 今宵二人を導いて
Yume no saki de saku hana yo koyoi futari wo michibiite
The flower that is blooming in front of my dreams will lead the both of us tonight
言える事はただ一つ 「ついてくればいいんだ」
Iieru koto ha tada hitotsu tsuite kureba iin da
I can only say one thing to you, "All you have to do is follow me"
すべてはこの愛の為に生きよう
Subete wa kono ai no tame ni ikiyou
Let us live for nothing else but love
その為に生まれて来たんだ…
Sono tame ni umarete kitanda
I was born only for that reason...

例えば涙で見えなくなって
Tatoeba namida de mienaku natte
If a day comes where I cannot see out of my tears
一歩も歩けなくなっても
Ippo mo arukenaku nattemo
If I cannot walk even one more step

どうか信じて 私の言葉を
Douka shinjite watashi no kotoba wo
Please, somehow, believe in my words
傷は隠さなくていい すべてを包んでやる
Kizu wa kakusanakute ii subete wo tsutsunde yaru
You don't have to hide your scars, I'll wrap them all up for you

君に溶ける 甘く切ない程
Kimi ni tokeru amaku setsunai hodo
You are melting to the point that it's sweet and painful
恋が巣立つ 感じたジェラシー 欲張りなのか?
Koi ga sudatsu kanjita jerashii yokubari nano ka
Romance is when you leave your nest, is this jealousy I feel greed?
吐息さえも全部が欲しい
Toiki sae mo zenbu ga hoshii
I want everything even if it's your sigh

激しくなる感情が 歌う度に狂わせてく
Hageshiku naru kanjou ga utau tabi ni kuruwaseteku
My emotions are becoming intense, I drive myself crazy with each song
二人だけの旋律は
Futari dake no merodi wa
The melody of only the two of us
止まらないセレナーデ
Tomaranai serenaade
A serenade that I cannot stop
願いが一つだけ叶うのならば
Negai ga hitotsu dake kanau no naraba
If a wish can only be granted once
何もかもを捨てて抱きたい…
Nani mo kamo wo sutete dakitai
I will throw anything and everything away and embrace you

このままほら動かずに
Kono mama hora ugokazu ni
Keep still like this
唇だけで確かめて
Kuchibiru dake de tashikamete
I'll confirm it with only your lips
私の瞳に映るのは
Watashi no me ni utsuru no wa
What is reflected within my eyes
君しか許されない
Kimi shika yurusarenai
I cannot forgive anyone else but you

夢の先で咲く花よ どうか二人を導いて
Yume no saki de saku hana yo douka koyoi futari wo michibiite
The flower that is blooming in front of my dreams, somehow lead the both of us tonight
言える事はただ一つ 「離さない絶対」
Iieru koto ha tada hitotsu hanasanai zettai
I can only say one thing to you, "I won't ever let you go"
すべてはこの愛の為に生きよう
Subete wa kono ai no tame ni ikiyou
Let us live for nothing else but love
その為に生まれて来たんだ…
Sono tame ni umarete kitanda
I was born only for that reason...
Translations by [info]ichigohaatsu. Please credit if using.

To see all my translations that I have done, please visit here.

Suwabe Junichi - Akuma no Kiss wa Honoo Yori Hageshiku "The Kiss of the Devil is More Intense Than a Flame"

どちらか選ぶなんて難しい
Dochira ka erabu nante muzukashii
Asking me to choose only one is difficult
オレはみんなのものだったのにさ
Ore wa minna no mono datta no ni sa
I'm supposed to belong to everyone
こんなにもハートが狂いそうだ
Konna ni mo haato ga kurui sou da
My heart feels like it's going crazy like this
もう戻れない 昨日のオレに
Mou modorenai kinou no ore ni
I can't go back to who I was yesterday

Ahその甘い吐息に 感情がちぎれそうさ
Ah sono amai toiki ni kanjou ga chigiresou sa
Ah my emotions seem to be torn to pieces with that sweet sigh
罪のない君の唇を 強く強く奪いたい
Tsumi no nai kimi no kuchibiru wo tsuyoku tsuyoku ubaitai
I want to strongly, forcefully steal those lips that have not sinned

君の想いを真実のくちづけで 教えてくれないかい?
Kimi no omoi wo shinjitsu no kuchizuke de oshiete kurenai kai?
Could you teach me from your lips of truth about your emotions?
君からしないならば 炎よりも激しいこの
Kimi kara shinai naraba honoo yori hageshii kono
If it's not from you, I'll become more violent than a flame
熱いkissでその唇塞ぐだけだよ
Atsui kiss de sono kuchibiru fusagu dake da yo
In a hot kiss, those lips will only close up

そんなに疑いの目で見るなら
Sonna utagai no me de miru nara
If you are going to look at me with distrust in your eyes
ほらイチから教えてあげようか
Hora ichi kara oshiete ageyou ka
Should I teach you everything from the beginning then?
この気持ちに偽りはないから
Kono kimochi ni itsuwari wa nai kara
There are no falsehoods in these feelings
君だけにオレをあげる
Kimi dake ni ore wo ageru
I'll give myself over to only you

Ah遊びの恋はそう たくさん知ってるけれど
Ah asobi no koi wa sou takusan shitteru keredo
Ah a game of romance is like this, even though I know of many
本気の恋は君だけだと 世界中に誓えるさ
Honki no koi wa kimi dake da to sekaijuu ni chikaeru
I swear upon the entire world that a real romance happens only with you

白いシーツの中の孤独は 溶けてなくなっていく
Shiroi shiitsu no naka no kodoku wa tokete naku natte iku
My loneliness in the midst of white sheets have gone ahead and melted
花のように儚い 君の香りに酔いしれる
Hana no you ni hakanai kimi no kaori ni yoi shireru
Fleeting like flowers, I'm intoxicated with your scent
オレの心そっと開く 君は陽だまり
Ore no kokoro sotto hiraku kimi wa hidamari
You are a sunny spot that gently opens my heart

白いシーツの中の孤独は 溶けてなくなっていく
Shiroi shiitsu no naka no kodoku wa tokete naku natte iku
My loneliness in the midst of white sheets have gone ahead and melted
もう離さない強く 夢と君を抱きしめたい
Mou hanasanai tsuyoku yume to kimi wo dakishimetai
I won't ever let you go again, I'll embrace both my dreams and you together
愛の炎 揺らめいてく
Ai no honoo yuremeiteku
The flame of love is flickering
やっと出逢えた君だけをずっとずっと永久に
Yatto deaeta kimi dake wo zutto zutto eikyuu ni
Always, forever, everlastingly with you who I finally met
幸せにするから いつでも
Shiawase ni suru kara itsudemo
I'll keep you happy now and always

Expand Cut Tags

No cut tags

Style Credit