Profile

ichigohaatsu: Victor Nikiforov (Default)
ichigohaatsu

November 2016

S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
2021 2223242526
27282930   

Custom Text

Jul. 9th, 2015

Translations by [info]ichigohaatsu. Please credit if using.

To see all my translations that I have done, please visit here.

Ono Kenshou & Ono Yuuki - Make Us Dream

思うだけじゃ 何も変わらないかもしれない それでも
Omou dake ja nani mo kawaranai kamo shirenai sore demo
Nothing will change much just by hoping, even so,
思うことを 続けなきゃ始まりはしない
Omou koto wo tsuzukenakya hajimari wa shinai
There will be no beginning if we don’t hope for anything
Make us dream 途方もない夢の途中で ボクらは
Make us dream tohou mo nai yume no tochuu de bokura wa
It makes us dream when we’re in the middle of a dream with no destination
Make us dream 諦めないことを誓った
Make us dream akiramenai koto wo chikatta
It makes us dream when we vowed that we would not give up

どんな時も 立ち上がり逃げないお前の 強さに
Donna toki mo tachiagari nigenai omae no tsuyosa ni
At so many times, your strength to stand up and not running away
もう何度も 助けられてやってこれた
Mou nando mo tasukerarete yatte koreta
Has saved me countless times already
Make us dream バカでかい扉を開けよう 仲間と
Make us dream baka dekai tobira wo akeyou nakama to
It makes us dream when we try to open a ridiculously large door with our teammates
Make us dream 独りじゃないことの証に
Make us dream hitori janai koto no akashi ni
It makes us dream when we are given proof that we are not alone

Became the best team…
Became the best team
We became the best team...

すべてを 懸けて 辿り着いた
Subete wo kakete tadoritsuita
We got here after putting everything on the line
ここが ここが 夢の先だ
Koko ga koko ga yume no saki da
This is where, this is where beyond our dream lies
1人ずつが 信じる絆で
Hitori zutsu ga shinjiru kizuna de
In the bond which each of us trusts in
シンクロする 存在を胸に
Shinkuro suru sonzai wo mune ni
We synchronize with that existence in our hearts

挫けそうに 遠ざかる勝利の手前で いつでも
Kujikesou ni toozakaru shouri no temae de itsudemo
I always feel like I’m about to be crushed by the hand of fading victory
突破口は 目の前の仲間がくれた
Toppakou wa me no mae no nakama ga kureta
But this opening was made possible by our teammates
Make us dream 湧き上がる力のコタエがわかって
Make us dream wakiagaru chikara no kotae ga wakatte
It makes us dream when we find the answer to unleash the power within ourselves
Make us dream ボクらはまた強くなれた
Make us dream bokura wa mata tsuyoku nareta
It makes us dream when we can become stronger again

Became the best team…
Became the best team
We became the best team...

すべてを 懸けて 辿り着いた
Subete wo kakete tadoritsuita
We got here after putting everything on the line
今が 今が 夢の先だ
Ima ga ima ga yume no saki da
Right now, right now is where beyond our dream lies
手を伸ばした 希望の光に
Te wo nobashita kibou no hikari ni
We reached out our hands to the light of hope
目指した日々 全部ぶつけよう
Mezashita hibi zenbu butsukeyou
Let’s run right into those days we pursued after

Became the best team…
Became the best team
We became the best team...

すべてを 懸けて 辿り着いた
Subete wo kakete tadoritsuita
We got here after putting everything on the line
ここが ここが 夢の先だ
Koko ga koko ga yume no saki da
This is where, this is where beyond our dream lies
すべてを 懸けて 辿り着いた
Subete wo kakete tadoritsuita
We got here after putting everything on the line
今が 今が 夢の先だ
Ima ga ima ga yume no saki da
Right now, right now is where beyond our dream lies
手を伸ばした 希望の光に
Te wo nobashita kibou no hikari ni
We reached out our hands to the light of hope
目指した日々 全部ぶつけよう
Mezashita hibi zenbu butsukeyou
Let’s run right into those days we pursued after
Translations by [info]ichigohaatsu. Please credit if using.

To see all my translations that I have done, please visit here.

Ono Kenshou & Ono Yuuki - Soshite Kore Kara, Nando Demo “And From Now On, For Many Times”

歓声の中で 叫んだ勝利に
Kansei no naka de sakenda shouri ni
We shout out our victory in the middle of the cheering
これまでの道のりが 優しく流れ込んで
Kore made no michinori ga yasashiku nagarekonde
The memories of our journey up to now gently flows over me
出会えて良かった やめなくて良かった
Deaete yokatta yamenakute yokatta
I’m so glad that I met you, I’m so glad that I didn’t quit
ボク達はただ真っ直ぐ 同じ思いを
Bokutachi wa tada massugu onaji omoi wo
We are full of the same honest feelings

溢れる涙 仲間と
Afureru namida nakama to
The overflowing tears together with our teammates,
わかちあった 約束の場所で
Wakachiatta yakusoku no basho de
Are shared in the promised place

あの時見つめてた 灼けつくような光が
Ano toki mitsumeteta yaketsuku you na hikari ga
That time that I gazed at your burning light
こんなに遠くまで 連れて来てくれた
Konna ni tooku made tsuretekite kureta
I couldn’t even imagine that it would bring us this far
夢中で追いかけた いちばん先の勝利は
Muchuu de oikaketa ichiban saki no shouri wa
The first victory that we chased after in a daze
新しい未来への 入り口だったんだろう
Atarashii mirai e no iriguchi dattan darou
It must have been the entrance to a new future

大好きなものに 真剣になれて
Daisuki na mono ni shinken ni narete
Becoming serious about something that I love
お互いの全力に 尊敬しあえるから
Otagai no zenryoku ni sonkei shiaeru kara
Being able to respect each other through all their strength put into playing
また次もここで 戦おうと誓って
Mata tsugi mo koko de tatakaou to chikatte
Vowing that we would fight against you again here next time
オレ達は明日に向かう 同じ闘志で
Oretachi wa asu ni mukau onaji toushi de
We head towards tomorrow with the same fighting spirit

自由な影は 光に
Jiyuu na kage wa hikari ni
A shadow has freedom when it’s in the light
自由な光は 影から
Jiyuu na hikari wa kage kara
A light has freedom when it comes from the shadow
自分らしさの 意味を受け取って
Jibun rashisa no imi wo uketotte
Accept the significance behind being yourself

ぶつかり、わかりあい 終わったワケじゃないと知る
Butsukari wakariai owatta wake janai to shiru
Pushing each other, understanding each other, knowing that there’s no way this is the end
願えばどこまでも 道は続いてく
Negaeba doko made mo michi wa tsuzuiteku
Our path continues on to wherever if you wish for it
掴んだこの夢に 始まりを感じながら
Tsukanda kono yume ni hajimari wo kanji nagara
Feeling the start of this dream that we’ve grasped onto
これから何度でも コートで会えるんだ
Kore kara nando demo kooto de aerun da
From now on, for many times, we can meet on the court

あの時見つめてた 灼けつくような光が
Ano toki mitsumeteta yaketsuku you na hikari ga
That time that I gazed at your burning light
こんなに遠くまで 連れて来てくれた
Konna ni tooku made tsuretekite kureta
I couldn’t even imagine that it would bring us this far
夢中で追いかけた いちばん先の勝利は
Muchuu de oikaketa ichiban saki no shouri wa
The first victory that we chased after in a daze
新しい未来への 入り口だったんだろう
Atarashii mirai e no iriguchi dattan darou
It must have been the entrance to a new future
道は続いてく
Michi wa tsuzuiteku
Our path continues on
Translations by [info]ichigohaatsu. Please credit if using.

To see all my translations that I have done, please visit here.

Suzumura Kenichi & Miyano Mamoru - ORIGINAL RESONANCE

麗しく咲いた 未来色のメロディ
Uruwashiku saita mirai iro no merodi
The melody coloured by the future blooms beautifully
泡沫に舞う 神秘の調べ
Utakata ni mau shinpi no shirabe
The tune of mystery flutters ephemerally

どんな言の葉で 愛を彩ろうか?
Donna koto no ha de ai wo irodorou ka
What kind of words would I need to paint love?
せめて煌めく 星空のように
Semete kirameku hoshizora no you ni
At the very least, it would need to sparkle brightly in the starry sky

遥か広がった
Haruka hirogatta
Extending far and wide
遥か鳴り渡る
Haruka nariwataru
Resounding far and wide
優しき音色に
Yasashiki neiro ni
A gentle tone
心を乗せて
Kokoro wo nosete
That I sing along to in my heart

場所は違っても
Basho wa chigatte mo
Even if we aren’t at the same place
通じ合ってる
Tsuujiatteru
We can understand each other
この絆
Kono kizuna
Because of this bond

紡ぎ響いた 夢のカンパネラ
Tsumugi hibiita yume no kanpanera
This dream campanella spins and reverberates
歌に変わり 天に輝く
Uta ni kawari ten ni kagayaku
Changing into a song that shines in the heavens
言葉じゃ足りない
Kotoba ja tarinai
Words aren’t enough
溢れる熱情
Afureru netsujou
To express this overflowing intensity
声を
Koe wo
Let the voices
重ね
Kasane
Overlap
風に
Kaze ni
Together with the wind
なって
Natte
and become one
Fly high
Fly high
To fly high

世界でたった…たった一つの
Sekai de tatta tatta hitotsu no
There is only one… only one in this world
ハーモニーで包み守るよ
Haamonii de tsutsumi mamoru yo
The only harmony that can hide and protect you
誰にも負けやしない
Dare ni mo make ya shinai
I won’t ever lose to anyone
二人だけの奇跡
Futari dake no kiseki
This miracle is for the two of us
捧げたい
Sasagetai
I’ll dedicate this to you
Original Resonance
Original resonance
This original resonance

鋭利なRhyzmに呼吸が混ざり合う
Eiri na rhythm ni kokyuu ga mazariau
Our breathing mingles in this sharp rhythm
同調してく未知の領域
Shinkuro shiteku michi no ryouiki
Synchronizing with this unknown range

音楽のドアをノックしたこの手が
Ongaku no doa wo nokku shita kono te ga
This hand that knocked upon the door of music
静かに熱く時代を変える
Shizuka ni atsuku jidai wo kaeru
Quietly but intensely changes this generation

儚く消えゆく
Hakanaku kieyuku
Vanishing fleetingly
黄昏れ消えゆく
Tasogarere kieyuku
Vanishing in twilight
足掻いた答えは
Agaita kotae wa
The answer that I struggled for
「まだ」と嘲笑う
Mada to azawarau
I scoff, saying that “It’s not here yet”

でもその先にある
Demo sono saki ni aru
But there’s still what’s beyond this point
光の息吹き
Hikari no ibuki
The sign of light
確かめたい
Tashikametai
That I want to make sure of

二人をさらう 夢のノスタルジー
Futari wo sarau yume no nosutarujii
The two of us are swept away by the nostalgia of this dream
違う時に生まれ降りても
Chigau toki ni umare oritemo
Even if we were born in a different time period
たぶん出逢ってた
Tabun deatteta
We would most likely have met
気持ちは一つ
Kimochi wa hitotsu
Our feelings are one
同じ
Onaji
We feel
ことを
Koto wo
The same things
胸に
Mune ni
In our hearts
想う
Omou
That feeling
デジャヴ
Dejavu
Of déjà vu

歩み築いたこの物語
Ayumikizuita kono monogatari
We’ve started walking down and building this fairytale
偽りは何一つもない
Itsuwari wa nani hitotsu mo nai
There is not a single lie here
共に奏で繋ぐ
Tomo ni kanade tsunagu
Let us be connected together by playing this instrument
永遠のカンタービレ
Towa no kantaabire
Of the eternal cantabile
感じ合おう
Kanjiaou
You can sense it
Original Resonance
Original resonance
This original resonance

紡ぎ響いた 夢のカンパネラ
Tsumugi hibiita yume no kanpanera
This dream campanella spins and reverberates
歌に変わり 天に輝く
Uta ni kawari ten ni kagayaku
Changing into a song that shines in the heavens
言葉じゃ足りない
Kotoba ja tarinai
Words aren’t enough
溢れる熱情
Afureru netsujou
To express this overflowing intensity
声を
Koe wo
Let the voices
重ね
Kasane
Overlap
風に
Kaze ni
Together with the wind
なって
Natte
and become one
Fly high
Fly high
To fly high

世界でたった…たった一つの
Sekai de tatta tatta hitotsu no
There is only one… only one in this world
ハーモニーで包み守るよ
Haamonii de tsutsumi mamoru yo
The only harmony that can hide and protect you
誰にも負けやしない
Dare ni mo make ya shinai
I won’t ever lose to anyone
二人だけの奇跡
Futari dake no kiseki
This miracle is for the two of us
捧げたい
Sasagetai
I’ll dedicate this to you
Original Resonance
Original resonance
This original resonance