Profile

ichigohaatsu: Victor Nikiforov (Default)
ichigohaatsu

November 2016

S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
2021 2223242526
27282930   

Custom Text

Translations by [info]ichigohaatsu. Please credit if using.

To see all my translations that I have done, please visit here.

Suzumura Kenichi - Sanctuary

「いつからだろう?」歩いた道のり
Itsu kara darou aruita michinori
Until when will I have to continue down this journey
振り返り見ると
Furikaeri miru to
Everytime I change my view
蕾が花へと
Tsubomi ga hana e to
A bud has bloomed to a flower

記憶じゃなく
Kioku janaku
Not just a memory
「思い出」になった
Omoide ni natta
But something to remember
優しき心花
Yasashiku memoriizu
Kind memories
また鍵盤へと重ね
Mata kenban e to kasane
That are once more overlapping with my keyboard

俺は
Ore wa
I am
(Could I make your dreams?)
初めて歌に会った(Could I make your dreams?)
Hajimete uta ni atta could I make your dreams
The first time I encountered a song (Could I make your dreams?)
あの日を忘れず
Ano hi wo wasurezu
Without forgetting that day
(Could I make your dreams?)
上手に愛せているか?
Jouzu ni aiseteiru ka
Could I love you well?
純潔なる想いを胸に(Wishing×2)
Junketsu naru omoi wo mune ni (wishing wishing)
Those feelings becoming pure are held in my chest (wishing wishing)
信じて
Shinjite
Trust it

翳した目映い太陽の光へと
Kazashita mabayui taiyou no hikari e to
I hold the light of the dazzling sun over my head
夢のロードはまだ続いて
Yume no roodo wa mada tsuzuite
The road to our dreams is still continue
ZEROになる気持ちを忘れず
Zero ni naru kimochi wo wasurezu
Don’t forget your feelings that have become zero
走りゆこう
Hashiriyukou
Let’s go running

刹那の一瞬一瞬を大切に
Setsuna no isshun isshun wo taisetsu ni
Cherish the instant, that one moment
そして聖域の彼方
Soshite sankuchuari no kanata
And then head to the sanctuary on the other side
終わり無き楽譜を歌う
Owarinaki gakufu wo utau
Sing from the never-ending sheet music
旅路は果てない
Tabiji wa hatenai
The route of a journey is endless

春の雨は些か切なく
Haru no ame wa isasaka setsunaku
The spring rain is somewhat painful
街路樹の桜
Gairoju no sakura
The cherry blossoms by the roadside trees
しっとりと濡らす
Shittori to nurasu
Gracefully float down

花言葉がふっと舞い降りた
Hanakotoba ga futto maiorita
The language of flowers are suddenly alight
強く可憐に
Tsuyoku karen ni
Strong and pitifully
美しき精神であれ
Utsukushiki kokoro de are
Even if it possesses a lovely heart

俺は
Ore wa
I am
(Could I sing your song?)
この胸を打つ鼓動
Kono mune wo utsu kodou
A palpitation that hits this chest
(Could I sing your song?)
メロディを添えて
Merodi wo soete
Accompanying a melody
(Could I sing your song?)
蒼穹なる未来へ
Soukyuu naru mirai e
To a coming future with blue skies
風と共に響き奏でて(Praying×2)
Kaze to tomo ni hibiki kanadete (praying praying)
Resound and played together with the wind (praying praying)
ゆきたい
Yukitai
I want to go


哀しき想いも涙も経験も
Kanashiki omoi mo namida mo keiken mo
The distressful feelings, tears, as well as experiences
笑顔への道標だから
Egao e no michishirube dakara
They are all a signpost into finding your smile
そのすべて束ねてぐっと握り締めて
Sono subete tabanete gutto nigirishimete
Take that all and wrap it together, grasp it tightly and firmly

いつしかその手は何かを守る為
Itsu shika sono te wa nani ka wo mamoru tame
One day, that hand will be used for protecting
優しさに変わる日が来ると
Yasashisa ni kawaru hi ga kuru to
A day comes when kindness will change
手紙のようにこの歌よ
Tegami no you ni kono uta yo
This song is just like a letter
明日に届いて
Ashita ni todoite
Deliver it to tomorrow

翳した目映い太陽の光へと
Kazashita mabayui taiyou no hikari e to
I hold the light of the dazzling sun over my head
夢のロードはまだ続いて
Yume no roodo wa mada tsuzuite
The road to our dreams is still continue
ZEROになる気持ちを忘れず
Zero ni naru kimochi wo wasurezu
Don’t forget your feelings that have become zero
走りゆこう
Hashiriyukou
Let’s go running

刹那の一瞬一瞬を大切に
Setsuna no isshun isshun wo taisetsu ni
Cherish the instant, that one moment
そして聖域の彼方
Soshite sankuchuari no kanata
And then head to the sanctuary on the other side
終わり無き楽譜を歌う
Owarinaki gakufu wo utau
Sing from the never-ending sheet music
旅路は果てない
Tabiji wa hatenai
The route of a journey is endless
Translations by [info]ichigohaatsu. Please credit if using.

To see all my translations that I have done, please visit here.

Suzumura Kenichi - Koizakura "Sakura Romance"

諸行無常のこころにすっと お前の音色が響き伝う
Shogyoumujou no kokoro ni zutto omae no neiro ga hibikitsutau
My impermanent heart is always following the color of your sound
千手の滝は辛くはないが 恋の雨はツンと胸刺す
Senju no taki wa tsuraku wa nai ga koi no ame wa tsun to munesasu
The river of the Goddess of Mercy is not difficult to cross, yet the rain of romance sharply pierces my chest

ひらりひらり儚く落ちる
Hirari hirari hakanaku ochiru
Lightly, softly, it falls fleetingly
終の姿教わる夢よ
Tsui no sugata osowaru yume yo
A dream where I was taught your leaving silhouette

恋色桜が嗚呼吹雪いています
Koiro sakura ga aa fubuite imasu
The love-colored cherry blossoms are blowing violently
花嵐のように嗚呼吹雪いています
Hanaarashi no you ni aa fubuite imasu
It’s blowing violently just like a storm of flowers
爆発しそうな程想いは募り
Bakuhatsu shisou na hodo omoi wa tsunori
My feelings are growing violent to the point that it’s about to explode
春映し煙る水飛沫
Haru utsushi kemuru mizushibuki
The hazy sheet of water spraying reflects the coming of spring

切った張ったの愛の歌
Kitta hatta no ai no uta
A song of love that is severed but persistent
惚れたお前に男道
Horeta omae ni otokomichi
The path of the man that I follow for falling for you

恥じる事ない大人になったら 思いの丈をお前に云う
Hajiru koto nai otona ni nattara omoi no take wo omae ni tsutau
When I become an adult that cannot be shamed, I’ll tell you of all the feelings I have
夜風を共に晴れ着を纏い 番いの傘で下駄を鳴らそう
Yokaze wo tomo ni haregi wo matoi tsugai no kasa de geta wo narasou
Together with the night wind, in my best clothes, holding a hinge umbrella, my wooden shoes will ring

からんころんその音は遠く
Karan koran sono ne wa tooku
Clattering, rattling, that sound is far away
生まれ往くは 新しい調べ
Umareuyuku wa atarashii shirabe
To be reborn once more, is another investigation

恋色桜はそう過ぎし彼の日の
Koiro sakura wa sou sugishi kare no hi no
The love-colored cherry blossoms are of a man’s day gone by
二人の出会いを 祝福するだろう
Futari no deai wo shukufuku suru darou
The meeting between the two of us is surely a blessing
爆発しそうな程想いは猛り
Bakuhatsu shisou na hodo omoi wa takeri
My feelings are growing violent to the point that it’s about to howl
苦しく胸を締め付ける
Kurushiku mune wo shimetsukeru
I press down hard on my suffering chest

盲目な程愛の歌
Moumoku na hodo ai no uta
A song of love that almost makes me blind
惚れたお前に男道
Horeta omae ni otokomichi
The path of the man that I follow for falling for you


恋色桜が嗚呼吹雪いています
Koiro sakura ga aa fubuite imasu
The love-colored cherry blossoms are blowing violently
花嵐のように嗚呼吹雪いています
Hanaarashi no you ni aa fubuite imasu
It’s blowing violently just like a storm of flowers
爆発しそうな程想いは募り
Bakuhatsu shisou na hodo omoi wa tsunori
My feelings are growing violent to the point that it’s about to explode
春を待つ冬の気持ちかな
Haru wo matsu fuyu no kimochi ka na
Waiting for spring, but my feelings are still wintery

天に届けよ愛の歌
Ten ni todoke yo ai no uta
Let this song of love reach even the heavens
惚れたお前に男道
Horeta omae ni otokomichi
The path of the man that I follow for falling for you
Translations by [info]ichigohaatsu. Please credit if using.

To see all my translations that I have done, please visit here.

Shimono Hiro – TRUE WING

超絶難関すぎる壁だって やるっきゃねぇ時がある男には
Chouzetsu nankan sugiru kabe datte yarukkya nee toki ga aru otoko ni wa
Even walls too difficult to overcome, there comes a time when a man just has to do it
3秒後の俺は多分笑ってる 守ると誓ったお前のことを
Sanbyougo no ore wa tabun waratteru mamoru to chikatta omae no koto wo
The me that vowed to protect you will probably smile after three seconds

Fly high! Fly high! 勇気出して
Fly high fly high yuuki dashite
Fly high! Fly high! Bring out your courage!
Fly away! Fly away! 真っすぐ前見て
Fly away fly away massugu mae mite
Fly away! Fly Away! Look at only what is straight in front of you
Go east! Go west! どんな旅も
Go east go west donna tabi mo
Go east! Go west! No matter what type of journey it is
さあ小さな一歩から 始まるって信じてこう
Saa chisana ippo kara hajimarutte shinjitekou
Start with trusting that everything will start with just one small step

誰の背中にも羽根があることを
Dare no senaka ni mo hane ga aru koto wo
The fact that anyone has wings on their back
お前は教えてくれた Believe!×3
Omae wa oshietekureta believe believe believe
You were the one that taught it to me, Believe! Believe! Believe!
Superなチカラなんて
Super na chikara nante
Things like a superpower
持ち合わせちゃいないけど…そう
Ochiawase chainai kedo sou
Aren’t that convenient to have it on hand
飛べる気がするんだ
Toberu ki ga surun da
I feel like I’m on the urge of being able to fly

お前を思うことで…強くなる!
Omae wo omou koto de tsuyoku naru
I become stronger just by thinking of you!

でっかいハートを持って空仰げ 無限の可能性が広がってる
Dekkai haato wo motte sora aoge mugen no kanousei ga hirogatteru
Unlimited possibilities are spreading when you look at the sky with the big heart you hold
胸を打つ鼓動が上を向けと ドクンドクンと俺を励ます
Mune wo utsu kodou ga ue wo muke to dokun dokun to ore wo hagemasu
My beating heartbeat is speeding up, that heavy heartbeat cheers me on

Let’s fight! Let’s fight! 声をあげて
Let’s fight let’s fight koe wo agete
Let’s fight! Let’s fight! Raise your voice
Let’s ride! Let’s ride! 地平の果てへ
Let’s ride let’s ride chihei no hate e
Let’s ride! Let’s ride! To the ends of the earth
Hold you! Hold me! 届いてるぜ
Hold you hold me todoiteruze
Hold you! Hold me! I’m sending it off to you
サイコーな物語 はばたけ太陽へと
Saikou na monogatari habatake taiyou e to
An amazing story is fluttering off in the sunshine
夢という名前の翼にはきっと
Yume to iu namae no tsubasa ni wa kitto
The wings called a dream will surely
テッペン昇るパワーが Rising×3
Teppen noboru pawaa ga rising rising rising
Be the power to reach the peak, rising rising rising
まだ見ない世界へ
Mada minai sekai e
To the worlds that have not yet been seen
まだ見ない明日へと行きたい
Mada minai asu e to ikitai
I want to advance to the tomorrow that has not yet been seen
その右手をとって
Sono migi te wo totte
Take that right hand

青い天に向かって…愛を歌う
Aoi ten ni mukatte ai wo utau
Face the blue heavens and sing out your love

一人じゃないんだと
Hitori janain da to
“You are not alone”
お前の笑顔が言う
Omae no egao ga iu
Is what your smile says to me
未来を翔よう夢と共に True wing
Mirai wo kakeyou yume to tomo ni true wing
Together with the dream of soaring to the future, true wing

風になろうぜ 一番を指差して
Kaze ni narouze ichiban wo yubisashite
Become like the wind, point at being the best

誰の背中にも羽根があることを
Dare no senaka ni mo hane ga aru koto wo
The fact that anyone has wings on their back
お前は教えてくれた Believe!×3
Omae wa oshietekureta believe believe believe
You were the one that taught it to me, Believe! Believe! Believe!
Superなチカラなんて
Super na chikara nante
Things like a superpower
持ち合わせちゃいないけど…そう
Ochiawase chainai kedo sou
Aren’t that convenient to have it on hand
飛べる気がするんだ
Toberu ki ga surun da
I feel like I’m on the urge of being able to fly

お前を思うことで…強くなる!
Omae wo omou koto de tsuyoku naru
I become stronger just by thinking of you!
Translations by [info]ichigohaatsu. Please credit if using.

To see all my translations that I have done, please visit here.

Shimono Hiro – CHALLENGE

Ah…空を見上げりゃ サンシャイン眩しくて
Ah sora wo miagerya sanshain mabushikute
Ah look up at the sky, the sunshine is way too bright
Dream真っ最中 上々なLife
Dream massaichuu joujou na life
It’s the height of my dream, it’s a wonderful life

なんだかんだいって 人生は
Nandakanda itte jinsei wa
Even though I say all this, it’s life
一回こっきり Go!Go!Go!Go!パラダイス
Ikkai kokkiri go go go go paradaisu
It’s happens just only once, go go go go to paradise

風を切り 走り抜ける
Kaze wo kiri hashirinukeru
Cut through the wind, run through it
サイコーなこの世界
Saikou na kono sekai
This world is the best
うつむきゃ逃げちゃうぜ
Utsumukya nigechauze
If you only look downward, you’re only running away
幸せグランプリNo.1
Shiawase guranpuri nanbaa wan
In the grand prix, I’m first in the happiness division

Wow wo wowowo
全力全開
Zenryoku zenkai
All my power and all my best
Wow wo wowowo
コブシ上げて
Kobushi agete
Lift up your fist
Wow wo wowowo
勇気一つで
Yuuki hitosu de
With only one piece of courage
変わる日常
Kawaru nichijou
The changing everyday
それじゃいこーか!
Sore ja ikou ka
Well then, let’s go then

Wake up!×3
Wake up wake up wake up
まだまだもっと出来るだろ?
Mada mada motto dekiru daro
You’re not even close, you can take it even further right?
Wake up!×3
Wake up wake up wake up
いい感じ次はもっといけそうだぜ
Ii kanji tsugi wa motto ikesou daze
That looks great, you can go even further

お天道様だって
Otendou-sama datte
Even the god of heaven and the earth
がんばって輝いてる
Ganbatte kagayaiteru
Is doing their best to shine
夢はでっかくチェンジザワールド
Yume wa dekkaku chenji za waarudo
A dream is a huge way to change the world
CHALLENGE!]
Challenge!

噴水の虹のアーチ 鳥達の歌声
Bunsui no niji no aachi toritachi no utagoe
The arch of the rainbow in the water fountain, the singing voices of the birds
気分は壮快さ
Kibun wa soukai sa
My mood is uplifting
晴れのちハッピーNO.1
Harenochi happii nanbaa wan
Sunny and happy afterwards at number one

Wow wo wowowo
落ち込んだ日や
Ochikonda hi ya
The days when we’re down
Wow wo wowowo
しゅんとした日
Shunto shita hi
Along with the days when we’re dispirited
Wow wo wowowo
そんな時には
Sonna toki ni wa
At times like those
側にいてやる
Soba ni ite yaru
I’ll be by your side
だからいこーか!
Dakara ikou ka
So let’s go then!

Stand up!×3
Stand up stand up stand up
まだまだ声が小さいぜ!
Mada mada koe ga chisaize
Your voice is still too quiet
Stand up!×3
Stand up stand up stand up
Heartを一つに大声で叫ぼう
Heart wo hitotsu ni oogoe de sakebou
Bring your heart together as one, and scream in a loud voice

今鏡の中を 覗いて見てみな
Ima kagami no naka wo nozoite mitemi na
Take a quick peek within the mirror
その笑顔が好きさ
Sono egao ga suki sa
It’s that smile that I like the most

Ah…こんな時代に 悩んでばっかりいちゃ
Ah konna jidai ni nayande bakkari icha
Ah, this this time period in which I worry a lot
Dreamバイバイと See you again
Dream baibai to see you again
This dream is a “bye bye” and a “see you again”

信じてみなよ 心から
Shinjitemi na yo kokoro kara
Try and trust once more, this time from your heart
みんな!目指せ! Go!Go!Go!Go!パラダイス
Minna mezase go go go go paradaisu
Everyone! Reach for the top! Go go go go to paradise

Wake up!×3
Wake up wake wake up
ラストもう一回だけ
Nijuumaru rasuto mou ikkai dake
It’s the last double circle, repeat once more
Wake up!×3
Wake up wake wake up
満点さOK! All Right!ありがとう
Manten sa ok all right arigatou
You get full marks, all right, thank you!


お天道様だって
Otendou-sama datte
Even the god of heaven and the earth
がんばって輝いてる
Ganbatte kagayaiteru
Is doing their best to shine
夢はでっかくチェンジザワールド
Yume wa dekkaku chenji za waarudo
A dream is a huge way to change the world
CHALLENGE!]
Challenge!
Translations by [info]ichigohaatsu. Please credit if using.

To see all my translations that I have done, please visit here.

STRISH - Yumeoibito e no Symphony "A Symphony for Those Chasing Their Dream"

(真斗)
その手を胸に少し当ててみて欲しい
Sono te wo mune ni sukoshi atete mite hoshii
I want you to be able to set your hand away from your chest
(翔)
感じるだろう?あったかい音
Kanjiru darou attakai oto
You can feel it right? The warm sound
(音也)
優しいその音は君にしかないMelody
Yasashii sono ne wa kimi ni shikanai melody wo
That kind sound is a melody that belongs to no one but you
(セシル)
支えるRhythm… 信じてください
Sasaeru rhythm shinjite kudasai
Please trust the supporting rhythm

(音也)
喜びも
Yorokobi mo
Happiness,
(翔)
勇気も
Yuuki mo
And courage as well
(那月)
この先にある明日も
Kono saki ni aru asu mo
As well as the days of tomorrow that are coming upon us
(真斗)
紡ぐ
Tsumugu
With the music
(セシル)
音楽も
Ongaku mo
That you spin
(トキヤ)
涙さえも
Namida sae mo
If only the tears were
(音也・セシル)
すべての
Subete no
Completely
(真斗・翔)
半分を
Hanbun wo
Divided by two
(那月・トキヤ)
背負わせて欲しい
Seowasete hoshii
I want you to leave your back to me
(音也・真斗・翔・セシル)
ずっと
Zutto
Always
(レン)
隣にいるよ
Tonari ni iru yo
I’ll be by your side

(7人)
We love your song… We need you
(音也)
君は君だよ
Kimi wa kimi dayo
You are you
(レン)
あるがままに
Aru ga mama ni
Stay as you are
(真斗・レン)
夢描いて
Yume egaite
Draw out a dream
(7人)
We love your song… We feel you
(トキヤ)
共にゆこうStar road
Tomo ni yukou star road
Walk down the star road together
(翔)
そして
Soshite
And then,
(真斗)
このSymphony
Kono symphony
I’ll offer it to you,
(セシル)
アナタに捧ぐ
Anata ni sasagu
This symphony

(トキヤ)
泣きたくなったらいつだって泣いてもいい
Nakitakunattara itsudatte naite mo ii
If you feel like you want to cry, it’s okay to cry when you want
(レン)
その涙ごと抱きしめるよ
Sono namidagoto dakishimeru yo
I’ll embrace those tears
(那月)
雨の後には必ず陽が昇って
Ame no ato ni wa kanarazu hi ga nobotte
After the rain, the sun always comes back up
(セシル)
未来への地図を照らすはず
Mirai e no chizu wo terasu hazu
The map to the future should surely shine brightly

(那月)
この道の
Kono michi no
At the end
(レン)
果てには
Hate ni wa
Of this path
(真斗)
どんな物語が
Donna monogatari ga
What kind of story
(トキヤ)
待って
Matte
Will be waiting
(セシル)
いるかは
Iru ka wa
For us there
(音也)
わからないけど
Wakaranai kedo
I would not know
(那月・セシル)
どんな
Donna
It doesn’t matter to me,
(トキヤ・レン)
闇だって
Yami datte
The types of darkness there will be
(音也・真斗)
希望の灯火は
Kibou no tomoshibi wa
The lamp of hope
(那月・トキヤ・レン・セシル)
決して
Keshite
Will never
(翔)
消せはしないぜ
Kese wa shinaize
Ever be put out

(7人)
We love your song… We miss you
(音也)
絶対離さない
Zettai hanasanai
I won’t stand to be separated from you
(レン)
君の事が
Kimi no koto ga
About you,
(真斗・レン)
嗚呼好きだよ
Aa suki dayo
I love you so much
(7人)
We love your song… We kiss you
(真斗)
守るよEternity
Mamoru yo eternity
I’ll protect you for eternity
(翔)
響け
Hibike
Let this symphony
(那月)
このSymphony
Kono symphony
Resound in our ears,
(セシル)
アナタに届け
Anata ni todoke
And I’ll deliver it to you

(7人)
We love your song… We need you
(音也)
君は君だよ
Kimi wa kimi dayo
You are you
(レン)
あるがままに
Aru ga mama ni
Stay as you are
(真斗・レン)
夢描いて
Yume egaite
Draw out a dream
(7人)
We love your song… We feel you
(トキヤ)
共にゆこうStar road
Tomo ni yukou star road
Walk down the star road together
(翔)
そして
Soshite
And then,
(真斗)
このSymphony
Kono symphony
I’ll offer it to you,
(セシル)
アナタに捧ぐ
Anata ni sasagu
This symphony

(音也・真斗・トキヤ・レン・翔・セシル)
例えどんな壁があったってさ
Tatoe donna kabe ga attatte sa
No matter what walls are in front of us
(那月)
笑顔だけは
Egao dake wa
I shall not ever forget
(那月・トキヤ)
忘れずに
Wasurezu ni
The sight of your smile
(音也・真斗・那月・レン・翔・セシル)
愛と星と七色の名の下
Ai to hoshi to nanairo no na no shita
Under love and the stars and the seven-colored names
(トキヤ)
夢追うあなたへ
Yumeou anata e
The you that chases after your dream
(7人)
歌よ輝け…
Uta yo kagayake
Shine as bright as the song
Translations by [info]ichigohaatsu. Please credit if using.

To see all my translations that I have done, please visit here.

ST☆RISH - Maji LOVE 2000% "Serious LOVE 2000%"

(7人)
2000% (Hey!) サイコーなLOVE(Get you!)
Nisen pa (hey!) saikou na love (get you!)
2000% (Hey!) The best love (Get you!)
始まるよ(Jump!)Yes!Happyライブ(Syun!x2)
Hajimaru yo (jump!) Yes!Happy raibu (syun! syun!)
It's about to start (Jump!) Yes! Happy live (Whistle!x2)
お待たせしました 星を夜空へ(We are ST☆RISH!!)
Omataseshimashita hoshi wo yozora e (We are ST☆RISH!!)
Sorry for making you wait, the stars are in the sky (We are ST☆RISH!!)
愛はShooting star!!
Ai wa Shooting star!!
Love is a shooting star!!

(那月)
I need you...     S…
(トキヤ)
I feel you...     T…
(セシル)
I miss you...     A…
(レン)
I kiss you...     R…
(音也)
I believe you...     I…
(翔)
I hold you...    S…
(真斗)
I want you...    H…
(7人)
ST☆RISH Forever

(レン)
こんなにもほら
Konna ni mo hora
It's overflowing already
(那月)
溢れてる
Afureteru
Even if it's just like this
(音也)
Give me
(音也・那月・レン)
Give me your love. Give me, ah…
(翔)
1000%だけじゃ
Sen pa dake ja
Only a thousand percent
(セシル)
もの足りない
Mono tarinai
Is not even close to being enough
(翔・セシル)
アゲましょう
Agemashou
I'll give it to you then
(7人)
2000% Love(Love!)
Nisen pa love (love!)
My two thousand percent love (love!)

(トキヤ)
君が歌に
Kimi ga uta ni
You can be reborn
(真斗)
生まれ変わる
Umarekawaru
From a song
(トキヤ)
恋は
Koi wa
Love is
(真斗)
バクハツ
Bakuhatsu
An explosion
(真斗・トキヤ)
Dance&Dance

(トキヤ)
聴こえます?
Kikoemasu?
Can you hear it?
(音也)
ほら
Hora
Here
(真斗)
胸の声
Mune no koe
The voice in your chest
(レン)
サンキュ
Sankyu
Thank you
(那月)
Dokix2
Dokidoki
My heart is throbbing
(翔)
Wakux2 するぜ!
Wakuwaku suruze!
Let's have some fun!
(7人)
We are ST☆RISH 3.2.1.Let's go!!
(セシル)
みんなで繋がろう
Minna de tsunagarou
Let's connect everyone together

(7人)
2000% (Hey!) サイコーなLOVE(Get you!)
Nisen pa (hey!) saikou na love (get you!)
2000% (Hey!) The best love (Get you!)
君とだけ(Jump!)Yes!Happyパルス(Syun!x2)
Kimi to dake (jump!) Yes! Happy parusu (syun! syun!)
Only with you (Jump!) Yes! A happy pulse! (Whistle!x2)
革命スターライト マジで好きだよ(Yes, We love you)
Kakumei sutaaraito maji de suki dayo (Yes, We love you)
The starlight revolution, yes we seriously love you (Yes, We love you)
永遠に…
Eien ni...
For eternity...
全力全開で 2000%君の事をLove you
Zenryoku zenkai de nisen pa kimi no koto wo love you
With all my energy at full throttle, I'll love only you with two thousand percent
Ba, Bang! Ja, Jan!! Love you☆
Ba bang ja jan love you
Ba-bang, ta-dah, love you

(レン)
まるでラブソディ
Marude rapusodi
Life is
(那月)
人生は
Jinsei wa
Similar to a rapsody
(音也)
Smile
(音也・那月・レン)
Let's smile. Smile, yes!
(翔)
夢の翼で
Yume no tsubasa de
With your wings in a dream
(セシル)
ハーモニーを
Haamonii wo
Put together
(翔・セシル)
奏で会う
Kanadeau
A harmony
(7人)
2000% LOVE (LOVE!)
Nisen pa love (love!)
My two thousand percent love (love!)

(トキヤ)
君と描く
Kimi to egaku
The color of love
(真斗)
恋の色は
Koi no iro wa
That I drew with you
(トキヤ)
どんな
Donna
What kind,
(真斗)
メロディ
Merodi
Of melody would it have?
(真斗・トキヤ)
Shake&Shake

(トキヤ)
奇跡のTIME
Kiseki no time
Time for a miracle to occur
(音也)
さあ
Saa
Yes,
(真斗)
紡ごうか
Tsumigou ka
Should we spin one together?
(レン)
OK
(那月)
誓います
Chikaimasu
I'll make a vow
(翔)
つーか俺らは
Tsuuka orera wa
How should I put this,
(7人)
永遠ST☆RISH 3.2.1.Let's go!!
Eien ST☆RISH 3 2 1 Let's go!!
We're ST☆RISH eternally, 3, 2, 1, let's go!!
(セシル)
響きあうファンタジア
Hibikiau fantajia
It's an resounding fantasia

(7人)
2000% (Hey!) このスーパードリーム(Get you!)
Nisen pa (hey!) kono suupaa doriimu (get you!)
2000% (Hey!) This is a super dream (Get you!)
さぁみんなで(Jump!)Yes!Happyスタート(Syun!x2)
Saa minna de (jump!) yes! Happy sutaato (syun! syun!)
Now all together (Jump!) Yes! It's a happy start (Whistle!x2)
虹色のラブソング Symphonyにしよう(We are ST☆RISH!!)
Nijiiro no rabusongu Symphony ni shiyou (We are ST☆RISH!!)
This is a rainbow-colored love song, let's turn it into a symphony (We are ST☆RISH!!)
愛を込めて…
Ai wo komete
With love included in it

(7人)
La La La…

(那月)
迷ったなら
Mayotta nara
If you have lost your way
(トキヤ)
空を見上げ
Sora wo miage
Look up at the sky
(セシル)
7つの名を
Nanatsu no na wo
Call out
(レン)
呼んで
Yonde
Seven names
(音也)
君はほら
Kimi wa hora
You should know that
(翔)
一人じゃない
Hitori janai
You are not alone
(真斗)
手と手を繋いで行こう
Te to te wo tsunaide yukou
Let's go hand in hand together
(7人)
Please call ST☆RISH!! ずっと一緒に…
Please call ST☆RISH!! zutto issho ni
Please call ST☆RISH!!!! We'll be always together

(7人)
2000% (Hey!) サイコーなLOVE(Get you!)
Nisen pa (hey!) saikou na love (get you!)
2000% (Hey!) The best love (Get you!)
君とだけ(Jump!)Yes!Happyパルス(Syun!x2)
Kimi to dake (jump!) Yes! Happy parusu (syun! syun!)
Only with you (Jump!) Yes! A happy pulse! (Whistle!x2)
革命スターライト マジで好きだよ(Yes, We love you)
Kakumei sutaaraito maji de suki dayo (Yes, We love you)
The starlight revolution, yes we seriously love you (Yes, We love you)
永遠に…
Eien ni...
For eternity...
全力全開で 2000%君の事をLove you
Zenryoku zenkai de nisen pa kimi no koto wo love you
With all my energy at full throttle, I'll love only you with two thousand percent
Ba, Bang! Ja, Jan!! Love you☆
Ba bang ja jan love you
Ba-bang, ta-dah, love you
Translations by [info]ichigohaatsu. Please credit if using. Btw: I will be subbing this since i adore it!! Gotta wait for a HD pv first ^_^ kanji here.

To see all my translations that I have done, please visit here.

Miyano Mamoru - Kanon "Canon"

遥かな想い 静寂の丘で
Haruka na omoi seijaku no oka de
The faraway emotions are within the hills of silence
全ての愛を
Subete no ai wo
With all your love
Get ready!

残酷な世界に震えないで
Zankoku na sekai ni furuenaide
Do not tremble within the cruel world
幾千の言葉よりも歌のキスを
Ikusen no kotoba yori mo uta no kisu wo
Rather than the thousands of words, express it with the kiss of a song
何かを捨て去ってもいい
Nani ka wo sutesatte mo ii
It doesn't matter what you throw away
say to you
この瞬間に生きる
Kono shunkan ni ikiru
Live within this moment
go my way
wow 君のために
wow kimi no tame ni
Wow it's all for you
wow 僕らのために
wow bokura no tame ni
Wow it's all for us

飛び立つ覚悟を今共に
Tobitatsu kakugo wo ima tomo ni
Together with your resolution to fly away
さあ行こうか
Saa ikou ka
Now, are you ready to go?

愛しい君のvoice
Itoshii kimi no voice
Your beloved voice
強い衝動になり
Tsuyoi shoudou ni nari
Creates a strong impulse in me
夢の疾走あるがままに
Yume no shissou aru ga mama ni
Dashing forward in my dream as I am
シンクロして鼓動
Shinkuro shite kodou
Our synchronized beats
あぁ 奇跡を起え
Aa kiseki wo okoe
Yes, make a miracle happen
feel your soul 地上の星
feel your soul chijou no hoshi
I feel your soul in the stars above ground
feel my soul 彼方の夢
feel my soul kanata no yume
I feel my soul in my distant dream
まだ見ぬ未来に届くまで
Mada minu mirai ni todoku made
Until we can reach the future that we have not caught a glimpse of yet
歌を奏でよう
Uta wo kanadeyou
Play me a song

真実の光に怯えていた
Shinjitsu no hikari ni obieteita
I grew afraid of the light of truths
あんなにも遠く高く眩しすぎて
Anna ni mo tooku takaku mabushi sugite
To that degree that it became too far, too tall, and too radiant
誰にも言えない孤独
Dare ni mo ienai kodoku
My loneliness that I cannot tell a soul
no more cry
癒えることのない渇き
Ieru koto no nai kawaki
My thirst that cannot be healed
say my heart
wow 君と出会い
wow kimi to deai
Wow my meeting with you
wow 僕のままに
wow boku no mama ni
Wow as I am
そう生きてくことを誓うよ
Sou ikiteku koto wo chikau yo
Yes, I vow to live on

この胸焦がすような君のvoice
Kono mune kogasu you na kimi no voice
Your voice that still is scorched within my chest
重ね合う戦慄
Kasaneau senritsu
The shudder when it piles up
夢の共鳴とわに響け
Yume no kyoumei towa ni hibike
The resonance of my dreams resounds eternally
dejavuを見たような感覚
Dejavu wo mita you na kankaku
The sensation that is similar to seeing dejavu
今日を知ってた
Kyou wo shitteta
I knew this today
we can do 希望の花
We can do kibou no hana
We can do with the flower of hope
feel my love 無限の虹
Feel my love mugen no niji
Feel my love within the infinite rainbows
想いを今確かめ合って
Omoi wo ima tashikameatte
It's time to test out those emotions now
ひとつになろう wow
Hitotsu ni narou wow
Let's become one

星は空を待っている
Hoshi wa sora wo matteiru
The stars are waiting for the sky
夢になりたがっている
Yume ni naritagatteiru
It wants to become a dream
花のように咲ける日は来る
Hana no you ni sakeru hi wa kuru
The day you bloom like a flower is coming
虹はその日の僕らを待つ wow
Niji wa sono hi no bokura wo matsu wow
The rainbow is waiting for us on that day

飛び立つ覚悟を今共に
Tobitatsu kakugo wo ima tomo ni
Together with your resolution to fly away
さあ行こうか
Saa ikou ka
Now, are you ready to go?

愛しい君のvoice
Itoshii kimi no voice
Your beloved voice
強い衝動になり
Tsuyoi shoudou ni nari
Creates a strong impulse in me
夢の疾走あるがままに
Yume no shissou aru ga mama ni
Dashing forward in my dream as I am
シンクロして鼓動
Shinkuro shite kodou
Our synchronized beats
あぁ 奇跡を起え
Aa kiseki wo okoe
Yes, make a miracle happen
feel your soul 地上の星
feel your soul chijou no hoshi
I feel your soul in the stars above ground
feel my soul 彼方の夢
feel my soul kanata no yume
I feel my soul in my distant dream
まだ見ぬ未来に届くまで
Mada minu mirai ni todoku made
Until we can reach the future that we have not caught a glimpse of yet
歌を奏でよう
Uta wo kanadeyou
Play me a song

繋がる想い輝きの丘で
Tsunagaru omoi kagayaki no oka de
Our feelings connect within the sparkling hills

Translations by [Unknown site tag]ichigohaatsu. Please credit if using.

To see all my translations that I have done, please visit
here.

QUARTET NIGHT - QUARTET★NIGHT

I love youついておいでLegend days
I love you tsuite oide legend days
I love you come follow me to the legend days
叶えてあげるDear my precious
Kanaete ageru dear my precious
I’ll grant you everything dear my precious
永遠の夢…教えよう
Eien no yume oshieyou
I’ll teach you about my dream of eternity

デンジャラスで
Denjarasu de
It’s dangerous
アチチな時間すごそーか
Achichi na jikan sugosou ka
Should we spend some time over there somewhere
Rockなフィーリング
Rock na fiiringu
A feeling like rock
感じろよ?ゼンブ
Kanjirou yo? Zenbu
Can you feel all of it?
唇に
Kuchibiru ni
Your lips
制裁してさしあげましょう
Seisai shite sashiagemashou
I should give you the punishment
恋の烙印…
Koi no rakuin
The mark of romance
悪くはないでしょ?
Waruku wa nai desho
It’s not bad at all is it?

No, No, missing
震えるくらい 君を求めてる
Furueru kurai kimi wo motometeru
Till I’m almost trembling when I wish for you
今すぐに奪いたい
Ima sugu ni ubaitai
I want to steal you away right now
止まらない
Tomaranai
I can’t stop
止められない
Tomerarenai
I can’t be stopped
ハートが叫ぶよ
Haato ga sakebu yo
My heart is calling out

I love you見た事ない世界へと
I love you mita koto nai sekai e to
I love you to a world that has never been seen before
連れて行くからDear my precious
Tsurete yuku kara Dear my precious
Because I’ll be the one bringing you along dear my precious
キケンなほど
Kiken na hodo
It’s something dangerous
燃えているよ
Moete iru yo
I’m getting heated up
愛の カルテットNight!
Ai no karutetto night
The quartet night of love!

君はたぶんKISSをする
Kimi wa tabun kiss wo suru
I’ll probably kiss you
すべてを任せて…
Subete wo makasete
Leave everything to me
トロけるようなまだ知らない
Torokeru you na mada shiranai
I still haven’t noticed that I am enthralled by you
ビターな時を教えよう
Bitaa na toki wo oshieyou
I’ll teach you about the bitter times

テンダネスな
Tendanesu na
Your tenderness
その心はAh…シャララAngel
Sono kokoro wa ah sharara angel
Your heart is like an angel’s sharara
吐息のLive
Toiki no live
Living by sighing
甘いイメージで
Amai imeeji de
By a sweet image
ギリギリに
Giri giri ni
Just barely making it
焦らした方がHotになる
Jirashita hou ga hot ni naru
It becomes hot as it gets irritating
シてもいいよ
Shitemo ii yo
I don’t mind if you do
嫌いじゃないしね
Kirai janai shi ne
It’s not like I hate it

No, No, praying
君が想うほど そんな優しくない
Kimi ga omou hodo sonna yasashikunai
I’m not as kind as you think I am
意地悪なMy lesson time
Ijiwaru na my lesson time
It’s time for my mean lesson time
受けたいなら
Uketai nara
If you want it
受けたいなら
Uketai nara
If you want it
ハートを見せてよ
Haato wo misete yo
Show me your heart

I love you「抱きしめたい…」そんなコトも
I love you dakishimetai sonna koto mo
I love you at times I also think I want to embrace you too
君から嗚呼言わせたい
Kimi kara aa iwasetai
Yes, I want to be told this by you
素直じゃない
Sunao janai
Not honest at all
切ないくらい
Setsunai kurai
It’s close to suffocating
愛は カルテットNight!
Ai no karutetto night
The quartet night of love!

3秒だけ待ってあげる
Sanbyou dake matte ageru
I’ll give you only three seconds that I’ll wait for you
瞳を閉じてるから…
Me wo tojiteru kara
As I’m closing my eyes
大丈夫さ 肩書きなら
Daijoubu sa katagaki nara
If there is an address, it’ll be fine
君の「答え」で 捨てるよ
Kimi no kotae de suteru yo
By your answer, I’ll abandon everything

未来の彼方 この風のように
Mirai no kanata kono kaze no you ni
On the other side of the future, like this wind
悠久に 焦がれたい
Yuukyuu ni kogaretai
I want to yearn for eternity
ご褒美を
Gohoubi wo
If I can demand
ねだるなら
Nedaru nara
A reward
背伸びしてみなよ
Senobi shite mina yo
Everyone stretch as far as you can go

I love youついておいでLegend days
I love you tsuite oide legend days
I love you come follow me to the legend days
叶えてあげるDear my precious
Kanaete ageru dear my precious
I’ll grant you everything dear my precious
キケンなほど
Kiken na hodo
It’s something dangerous
燃えているよ
Moete iru yo
I’m getting heated up
愛の カルテットNight!
Ai no karutetto night
The quartet night of love!

君はたぶんKISSをする
Kimi wa tabun kiss wo suru
I’ll probably kiss you
すべてを任せて…
Subete wo makasete
Leave everything to me
トロけるようなまだ知らない
Torokeru you na mada shiranai
I still haven’t noticed that I am enthralled by you
永遠の夢…教えよう
Eien no yume oshieyou
I’ll teach you about my dream of eternity
Translations by [info]ichigohaatsu. Please credit if using.

To see all my translations that I have done, please visit here.

Terashima Takuma & Shimono Hiro - FANTASTIC Melody

もっとスリルを頂戴 No more マンネリRhythm
Motto suriru wo choudai No more manneri Rhythm
Charge up with more thrill, No more mannerly Rhythms
Chaser 未来を追い越せ Trouble make-up
Chaser mirai wo oikose Trouble make-up
As a chaser, pass the future to make-up for Trouble
想定外ってのも 歓迎するぜ
Soutei gaitte no mo kangei suruze
Let's welcome what is expected to come
Let me free それも楽しいンじゃない?
Let me free sore mo tanoshiin janai?
Let me free, isn't that fun?

嗚呼 カラカラ 渇く 喉じゃなくHeartbeat 
Aa karakara kawaku nodo janaku Heartbeat
A Heartbeat that doesn't cause the throat to dry out
今さあ この状況 ぶち壊せ
Ima saa kono joukyou buchikowase
Beat down this situation
ハンデキャップには丁度いい
Handekyappu ni wa choudo ii
Having a handicap is just right

人生ならTumbling dice
Jinsei nara Tumbling dice
Life is like Tumbling dice
アシンメトリなほうが シンクロ出来るかも1つになれる
Ashinmetori na hou ga shinkuro dekiru kamo hitotsu ni nareru
Syncing might be possible, we'll become one easier than asymmetry
魂 共鳴して 2つの鼓動がほら
Tamashii kyoumei shite futatsu no kodou ga hora
Look at the pulse of the two resonating souls
奏ではじめてゆく 俺たちのファンタスティックmelody
Kanade hajimete yuku oretachi no fantasutikku melody
I'm starting to play, our fantastic melody

My song,Your song,Our sounds!

Do you know? 希望はSelfish No,no そんなのNonsense
Do you know? Kibou wa Selfish No, no sonna no Nonsense
Do you know? Hope is Selfish Nom no that's just Nonsense
独りじゃ見えないもの 掴みにゆこう
Hitori ja mienai mono tsukami ni yukou
Grab onto something you cannot see alone
お前とだったから 逢えたステージへ
Omae to dattara aeta suteeji e
If we were both tossed up to a stage
Let me go ヒカリ見つけたんだ
Let me go hikari mitsuketanda
Let me go so I can find the light

嗚呼 見えない 星を瞼へとJust Drawing 
Aa mienai hoshi wo mabuta e to Just Drawing
Ah, I can't see to the depths of the star while Just Drawing
けど今 このコンビ 天下無双
Kedo ima kono konbi tenka musou
But now, with this unequaled combination
流星だって堕とせる
Ryuusei datte otoseru
A falling meteor

Carry on! ピエロじゃないぜ
Carry on! Piero janaize
Carry on! I'm not a clown
一心不乱オーバードライヴ 為せば成るって全部 証明するぜ
Isshin furan oobaadoraivu naseba narutte zenbu shoumei suruze
Go with your heart and soul to build up overdrive, go all out with the lighting
Try it on! やれるだけ 死ぬ気でやってやろうか
Try it on! Yareru dake shinuki de yatte yarou ka
Try it on! If you're going to do it, won't you do it till you're about to die?
変わりはじめてゆく 俺たちが創るHeavenlyリアル
Kawari hajimete yuku oretachi ga tsukuru Heavenly riaru
Something's beginning to change, our heavenly real creation

四の五の 云わず 魅せろよシックスセンス
Shi no go no iwazu misero yo shikkusucensu
Show me your six sense that you told me four or five times about
考えんな 感じればいいさ
Kangaen na kanjireba ii sa
Don't think about it, feel it
未来は大抵 いつだって未定
Mirai wa taitei itsudatte mitei
The future is always undecided

雲の影 大地を駆け 
Kumo no kage daichi wo kake
The shadows of the clouds, the dashing of the earth
夢 描け
Yume egake
Draw your dream

今さあ この状況 ぶち壊せ
Ima saa kono joukyou buchikowase
Beat down this situation
出来レースなんかに興味ねぇッ!
Deki reesu nanka ni kyoumi nee!
Somehow not interested in something you can race in

人生ならTumbling dice
Jinsei nara Tumbling dice
Life is like Tumbling dice
アシンメトリなほうが シンクロ出来るかも1つになれる
Ashinmetori na hou ga shinkuro dekiru kamo hitotsu ni nareru
Syncing might be possible, we'll become one easier than asymmetry
魂 共鳴して 2つの鼓動がほら
Tamashii kyoumei shite futatsu no kodou ga hora
Look at the pulse of the two resonating souls
奏ではじめてゆく 俺たちのファンタスティックmelody
Kanade hajimete yuku oretachi no fantasutikku melody
I'm starting to play, our fantastic melody

My song, Your song, Our song,
My soul, Your soul, Our sounds, Ourselves!
Translations by [info]ichigohaatsu. Please credit if using.

To see all my translations that I have done, please visit here.

Taniyama Kishou - Top Star Revolution

暗闇の迷路に彷徨い 砂に塗れてた
Kurayami no meiro ni samayoi suna ni mamireteta
Wandering in wet sand of the darkness in the labyrinth
月の火が虚ろうくらい
Tsuki no hi ga utsurou kurai
The days of the month seem like they're fading

「誰よりも幸せになるよ」 滲む空きらり
Dare yori mo shiawase ni naru yo nijimu sora kirari
The blurry sky shines, be happier than anyone else
ダイヤモンドより 強く輝いた
Diamondo yori tsuyoku kagayaita
A shining light stronger then a diamond

ショーウインド越しに 映る心にBye-Bye
Shou uindo goshi ni utsuru kokoro ni Bye-Bye
Over the show window, my heart reflected its Bye-Bye
もう二度と迷いはしないよ 僕のアンビション
Mou nidoto mayoi wa shinai yo boku no anbishon
I won't be lost any more into my ambition

銀河を見上げ願った夢 胸の奥へと吹き抜ける風
Ginga wo miage negatta yume mune no oku e to fukinukeru kaze
The wind blowing to the back of my chest is the dream that I wished to see the galaxy
一番星になるから見ていてAh...my princess
Ichiban boshi ni naru kara miteite Ah... My princess
I'm going to become the number one star, so watch me Ah... my princess
絡まる右手と左手の 熱く伝わる温もり込めて
Karamaru migi te to hidari te no atsuku tsutawaru nukumori komete
Entwine the left and right hands that are hot to the touch, full of heat
「僕は唄う」永遠に...I love you...!
Boku wa utau eien ni... I love you...!
I will song, eternally... I love you...!

過去を皆重く背負いながら 今を生きている
Kako wo mina omoku shoi nagara ima wo ikiteiru
The past is part of everyone's heavy backpack, I'm living in the present
涙する夜もあるよね
Namida suru yoru mo aru yo ne
There are also nights when tears come out too

どうかほら忘れないでいて その気持ちすべて
Douka hora wasurenaide ite sono kimochi subete
Somehow, don't forget all of these feelings
明日の花への種になるからね
Ashita no hana e no tane ni naru kara ne
The flower of tomorrow will become a seed

祈り込めたシューティングスター 降り注いでるSyun-Syun
Inori kometa shuutingu sutaa furisosoideru Syun-Syun
A prayer poured together with the shooting star Syun-Syun
一人じゃない…光の数だけ 誓うエタニティ
Hitori ja nai hikari no kazu dake chikau etarniti
I'm not alone, I pledge my eternity to the vast numbers of light

星空咲いて照らす道へ 飛びこむ勇気君に貰った
Hoshizora saite terasu michi e tobikomu yuuki kimi ni moratta
The blooming night sky shines on my road, I received the courage to fly by you
君の瞳は七色の未来Ah...my angel
Kimi no hitomi wa nanairo no mirai Ah... My angel
Your eyes are the seven colors of the future Ah... my angel
遥か彗星の目指す方へ 想いかさねて走り出そうよ
Haruka suisei no mezasu hou e omoi kasanete hashiridasou yo
Aiming for the faraway comet, I pile up my feelings and run
「もう離さない」いつまでも…Promise you...!
Mou hanasanai itsumademo... Promise you...!
I won't let you go anymore... Promise you...!

誰かが此処にいる だから奏でるPRAY SONG
Dare ka ga koko ni iru dakara kanaderu PRAY SONG
Someone is also here, so play the PRAY SONG
今僕は答え見つけたよ 響けレボリューション
Ima boku wa kotae mitsuketa yo hibike reboryuushon
At this moment, I found my own answer, the sound of revolution

銀河を見上げ願った夢 胸の奥へと吹き抜ける風
Ginga wo miage negatta yume mune no oku e to fukinukeru kaze
The wind blowing to the back of my chest is the dream that I wished to see the galaxy
一番星になるから見ていてAh...my princess
Ichiban boshi ni naru kara miteite Ah... My princess
I'm going to become the number one star, so watch me Ah... my princess
絡まる右手と左手の 熱く伝わる温もり込めて
Karamaru migi te to hidari te no atsuku tsutawaru nukumori komete
Entwine the left and right hands that are hot to the touch, full of heat
「僕は唄う」永遠に...I love you...!
Boku wa utau eien ni... I love you...!
I will sing, eternally... I love you...!
Translations by [info]ichigohaatsu. Please credit if using.

To see all my translations that I have done, please visit here.

Terashima Takuma - Over the Rainbow

喩えるなら人生が もしも一本路だったら
Tatoeru nara jinsei ga moshimo ippon michi dattara
What if life was just one road
避けて通れないその場所に
Sakete tourenai sono basho ni
To a place where we cannot avoid going to
俺のドッペルゲンガーきっと俺に云うんだろう
Ore no dopperugengaa kitto ore ni iun darou
My doppelganger will surely say
“ホントのお前って一体誰?”と
Honto no omae tte ittai dare? to
Just who is the real you?

まだ継ぎ接ぎの情景に
Mada tsugihagi no joukei ni
The scene of patching still continuing
ああ ディレイしてる感情 振り除け行くよ
Aa direi shiteru kanjou furi noke yuku yo
The delayed emotions are shaking

いつの日だって 揺れていた 空を仰ぐ向日葵のよう
Itsu no hi datte yurete ita sora wo aogu himawari no you
Someday you'll look up to see the sun shaking like a sunflower
いつの日か 太陽になりたいと
Itsu no hi ka taiyou ni naritai to
Someday, be like the sun
絵空の虹を 越えたなら いま 運命の歯車
E sora no niji wo koeta nara ima wa unmei no ruuretto
If you cross over the rainbow into the sky, the roulette of fate start turning
さあ こころを賭けて 強く ヒカリを照らせ
Saa kokoro wo kakete tsuyoku hikari wo terase
Let the sun illuminate the heart strongly
夢みた その先へ
Yume mita sono saki e
To just before you saw the dream

振り返ればそこには いつも変わらない笑顔で
Furikaereba soko ni wa itsumo kawaranai egao de
When I look back, I see the smile that doesn't change
俺を見守る君がいた
Ore wo mimamoru kimi ga ita
There was me watching over you
風のアルペジオが“なぜここにいるのさ?”と
Kaze no arupejio ga naze koko ni iru no sa to
The arpeggio of the wind asking, why are we here?
囁いても もう迷わないから
Sasayaite mo mou mayowanai kara
If I whisper, I won't be lost anymore

ああ 希望的観測は
Aa kibou teki kansoku wa
With wishful thinking
また 数マイルも不明瞭 でもそれでいいさ
Mata suu mairu mo fumeiryou demo sore de ii sa
The number of miles are unclear for oneself, but it's okay

いつの日だって ひとりじゃない 夢を仰ぐ向日葵のよう
Itsu no hi datte hitori janai yume wo aogu himawari no you
Someday you'll see the sun shaking like a sunflower in a dream where you're not alone
雨の日も 風の日も咲きたい
Ame no hi mo kaze no hi mo sakitai
Blooming on days of rain or wind
哀しめだとか涙じゃない 現在はただ君の為に
Kanashime dato ka namida janai ima wa tada kimi no tame ni
If that's the case, it's not regretting or tears, right now it's for your sake
この愛の名前のもとに
Kono ai no namae no moto ni
Under the name of love
想いを歌おう Forever more,and more…もっと
Omoi wo utaou Forever more, and more... motto
I'll sing my feelings Forever more, and more... more

いつの日だって 揺れていた 空を仰ぐ向日葵のよう
Itsu no hi datte yurete ita sora wo aogu himawari no you
Someday you'll look up to see the sun shaking like a sunflower
いつの日か 太陽になりたいと
Itsu no hi ka taiyou ni naritai to
Someday, be like the sun
絵空の虹を 越えたなら いま 運命の歯車
E sora no niji wo koeta nara ima wa unmei no ruuretto
If you cross over the rainbow into the sky, the roulette of fate start turning
さあ こころを賭けて 強く ヒカリを照らせ
Saa kokoro wo kakete tsuyoku hikari wo terase
Let the sun illuminate the heart strongly
夢みた その先へ
Yume mita sono saki e
To just before you saw the dream
Translations by [info]ichigohaatsu. Please credit if using.

To see all my translations that I have done, please visit here.

Suwabe Junichi - Dear... Burning My Lady!

踊ろうよ Tango
Odorou yo Tango
Let's dance Tango
胸弾むリズム ピュアなハート 溢れそうだよ
Mune hazumu rizumu pyua na haato afuresou dayo
The rapid rhythm in my chest, the pure heart overflows
戸惑うよ Jungle
Tomadou yo Jungle
A confusing Jungle
恋と夢 揺れて 深い森までと 誘う
Koi to yume yurete fukai mori made to izanau
Swaying love and dreams that the deep forest entices you with

そんな瞳で見つめないでよ 君が望むなら
Sonna hitomi de mitsumenai de yo kimi ga nozomu nara
If you wish, I won't stare in your eyes
過去も棄てて 初恋から はじめようTe amo mucho
Kako mo sutete hatsukoi kara hajimeyou Te amo mucho
Abandon the past, start from your first love, I love you

Dear my Lady! Burning Lady! 弾けるくらい
Dear my Lady! Burning Lady! Hajikeru kurai
Dear my Lady! Burning Lady! I'm about to burst
君だけを 想ってる
Kimi dake wo omotteru
I only think of you
Dear my Lady! Bunny Lady! いつでも
Dear my Lady! Bunny Lady! Itsudemo
Dear my Lady! Bunny Lady! All the time
君が微笑むまで 情熱を歌おう
Kimi ga hohoemu made jounetsu wo utaou
Until you smile, I'll sing out my passion
Believe in Dream!

止めないで Honey
Tomenai de Honey
Don't stop Honey
この恋はもはや 刹那じゃない 知っているだろう?
Kono koi wa mohaya setsuna janai shitteiru darou?
Did you know that this romance is no longer just instant?
追い掛けて Hurry
Oikakete Hurry
Hurry and chase me
愛色に染まる 偏西風に舞う恋心
Ai iro ni somaru henseifuu ni mau koigokoro
The dancing westerly winds with my loving heart dyed the color of love

君の真紅の唇を 嗚呼 護るためならば
Kimi no shinku no kuchibiru wo aa mamoru tame naraba
If it's to protect your crimson lips
命 賭けて オレのすべて 激しく 奏でるから
Inochi kakete ore no subete hageshiku kanaderu kara
I'll risk my life, all of me, because it's intensely granted

ねぇ泣かないで Are U ready? 素顔のままで
Nee nakanaide Are U ready? Sugao no mama de
Hey don't cry Are U ready? Just the way you are
君がオレのオアシス
Kimi ga ore no oashizu
You are my oasis
さぁ揺れないで Are U Lady? まっすぐな
Saa yurenai de Are U Lady? Massugu na
Let's shake it Are U Lady? Right away
その夢が メロディが オレの細胞まで
Sono yume ga merodi ga ore no saigo made
That dream and melody is my last
呼び起こす
Yobiokosu
Wake

Dear my Lady! Burning Lady!  弾けるくらい
Dear my Lady! Burning Lady! Hajikeru kurai
Dear my Lady! Burning Lady! I'm about to burst
君だけに 魅せたいよ
Kimi dake ni misetai yo
I want to show only you
Dear my Lady! Bunny Lady!  永遠に
Dear my Lady! Bunny Lady! Eien ni
Dear my Lady! Bunny Lady! Forever
そう大切なのは 君とその愛情
Sou taisetsu nano wa kimi to sono aijou
What's important is you and your loving feelings
Believe in Dream!
Believe in Love!
Translations by [info]ichigohaatsu. Please credit if using.

To see all my translations that I have done, please visit here.

Shimono Hiro - Changing Our Song!

高く高く聳える壁 右も左も断崖絶壁
Takaku takaku sobieru kabe migi mo hidari mo dangaizeppeki
Higher and higher are the towering walls, cliffs on the left and right
震え怯え途方へと暮れ 自分の何か忘れて
Furue obie tohou e to kure jibun no nani ka wasurete
Shaking, scared and lost in the dark, I forget something about myself
背伸びしたって きっと身の丈 そんな風に変えれない... 解ってた
Senobi shitatte kitto mi no take sonna fuu ni kaerenai wakatteta
Pushing myself further, something like that cannot change my stature... I know that

鏡に映る Mr. Weakness 縮小して拡大して
Kagami ni utsuru Mr. Weakness shukushou shite kakudai shite
The Mr. Weakness reflected in the mirrors, expanding and shrinking
偽ることを破り捨て 前だけを向いて 等身大で
Itsuwaru koto wo yaburisute mae dake wo muite toushindai de
Discard all lies, look at only what is in front of you, you are life-sized
本当の自分 愛してこうぜ
Hontou no jibun aishite kouze
Love your true self

Sing, 止まぬ雨も Song, 明けぬ夜も
Sing, yamanu ame mo aong, akenu yoru mo
Sing with the rain that won't stop too, song with the night that won't come
春夏秋冬 ないから
Shunkashuutou nai kara
There are no four seasons
どんなときも このキモチ 歌へ変えて 進むよ
Donna toki mo kono kimochi utau e kaete susumu yo
At any time, sing these feelings into a song and move on
Bad, 病める時も Good, 走れ時を!
Bad, yameru toki mo, good, hashire toki wo!
Bad times when you fall ill, good times when you run
一進一退でいいんじゃない
Isshin ittai de iin janai
Advancing and retreating is okay
いつだって お前がいる それだけで 強くなれる 心から奏でるよLove you!
Itsudatte omae ga iru dake de tsuyoku nareru kokoro kara kanaderu yo love you
Just having your presence here at any time, I can become stronger, play it from the heart, I love you!

手のひらを見つめながら すり抜ける砂のような
Te no hira wo mitsume nagara surinukeru suna no you na
As you look at what is in the palm of your hand, it slips away like sand
無力さに沈んでるより 温もり握りしめろ
Muryoku sa ni shizunderu yori nukumori nigiri shimero
Helplessness will get you more depressed, grip on to warmth
人生には 早送りとか 巻き戻しはいらない 現在だけを
Jinsei ni wa hayaokuri toka makimodoshi wa iranai ima dake wo
Life fast-forwards, rewinding is not needed at the moment

違くていいよ We're Two as One! 考えも ファッションも
Chikakute ii yo we're two as one! Kangae mo fasshon mo
It's okay to be close, we are two people as one! In thinking and fashion too
それぞれ違うスタイルで 繋ぎあいながら 寄り添いながら
Sorezore chigau sutairu de tsunagi ai nagara yorisoi nagara
Those different styles will connect when we stay together
1つの夢 暖めようぜ
Hitotsu no yume atatemeyouze
Warm up that one dream

Days, 迷いながら Best, 見つけたのは
Days, mayoi nagara best, mitsuketa no wa
Days when you're lost, it's best when you're found
"お前"という プライド
Omae to iu puraido
The pride that is called "you"
誰にだって 譲れない この絆は 永遠
Dare ni datte yuzurenai kono kizuna wa eien
Surrender it to no one, this bond is for eternity
More 涙なんて No 飾らないで
More namida nante No kazaranaide
More of these tears, no more letting it decorate your face
ありのまま笑っていて
Ari no mama waratte ite
Smile just the way you are
俺にしか 出来ない事 そのすべて 告白する 世界一想ってるLove you!
Ore ni shika dekinai koto sono subete kokuhaku suru sekai ichi omotteru love you
The things that only I can do, I'll confess it to you, I think of you as first in the world, I love you!

高く高く聳える壁 右も左も断崖絶壁
Takaku takaku sobieru kabe migi mo hidari mo dangaizeppeki
Higher and higher are the towering walls, cliffs on the left and right
怯えないで廻り道も 時に悪くないんじゃない?
Obienaide mawari michi mo toki ni waruku nain janai?
Don't be afraid of the winding roads, there are times that it isn't too bad right?

Sing, 止まぬ雨も Song, 明けぬ夜も
Sing, yamanu ame mo song, akenu yoru mo
Sing with the rain that won't stop too, song with the night that won't come
春夏秋冬 ないから
Shunkashuutou nai kara
There are no four seasons
どんなときも このキモチ 歌へ変えて 進むよ
Donna toki mo kono kimochi utau e kaete susumu yo
At any time, sing these feelings into a song and move on
Bad, 病める時も Good, 走れ時を!
Bad, yameru toki mo, good, hashire toki wo!
Bad times when you fall ill, good times when you run
一進一退でいいんじゃない
Isshin ittai de iin janai
Advancing and retreating is okay
いつだって お前がいる それだけで 強くなれる 心から奏でるよLove you!
Itsu datte omae ga iru dake de tsuyoku nareru kokoro kara kanaderu yo Love you!
Just having your presence here at any time, I can become stronger, play it from the heart, I love you!
Translations by [info]ichigohaatsu. Please credit if using.

To see all my translations that I have done, please visit here.

Miyano Mamoru - My Little Little Girl

たった1歩分だけで こんな歩幅が違うと
Tatta ippopun dake de konna hohada ga chigau to
Only one step a minute, the difference of the strides
小さな靴を見つめて ふいに愛しくなる
Chiisana kutsu wo mitsumete fui ni itoshiku naru
Seeing small shoes, suddenly feeling loving

やっぱり手を 繋ぎ帰ろうか 光射す明日まで
Yappari te wo tsunagi kaerou ka hikari sasu ashita made
Joining our hands, let's go home, after all, the light is shining on tomorrow
私のこの笑顔知る人は 君しかいない
Watashi no kono egao shiru hito wa kimi shikai inai
This smile of mine, no one else but you knows about it
100年先も
Hyakunen saki mo
Even in a hundred years

1億分の君へいま
Ichiokubun no kimi e ima
The hundred million parts of you
ありのまま"ありがとう"云えたら きっと
Ari no mama arigatou ietara kitto
As you are saying thank you
"自分らしさ"という 鳥篭の鍵を 開けて伝えたい
Jibun rashisa to iu torikago no kagi wo akete tsutaetai
Like you to tell me about opening the bird cage with a key
オレンジ色の日々 暮れなずむの止めて 描き続けよう "君"という夢を
Orenji iro no hibi kurenazumu no tomete ekaki tsuzukeyou kimi to iu yume wo
Stopping the orange day to grow dark slowly, continuing to draw the dream of you

「弱い自分 許せたら それは強さのはじまり」
Yowai jibun yurusetara sore wo tsuyosa no hajimari
If you forgive yourself for being weak, then that is the beginning of strength
私の右側 君が ふいにおどけて云う
Watashi no migi gawa kimi ga fui ni odokete iu
On my right side, you finally make a joke

心までも 見透かされている だけどそれも厭じゃない
Kokoro made mo misukasarete iru dakedo sore mo iya janai
Seeing through even to the heart, but that isn't that bad
影を2つ 舗道へ並べて 影踏みした
Kage wo futatsu hodou e narabete kagefumi shita
Until there are two shadows along the pavement in the light shade
子供のように
Kodomo no you ni
Like a child

1億回の愛の歌
Ichioku kai no ai no uta
The hundred million love songs
飽きるほど"ありがとう"繋いでたくて
Akiru hodo arigatou tsunaidetakute
Getting, I thank you for the connection
ほら私の中 あらゆる要素に 君がいるから
Hora watashi no naka arayuru youso ni kimi ga iru kara
Look within me and every element, because you are here
言葉で飾るより 想い伝えたくて ぎゅっと抱きしめた ずっと抱きしめた
Kotoba de kazaru yori omoi tsutaetakute gyutto dakishimeta zutto dakishimeta
Decorate the words with spoken feelings, hold tightly, forever tightly

心までも 繋ぎ帰ろうか 光射す明日まで
Kokoro made mo tsunagi kaerou ka hikari sasu ashita made
Hold the heart together, let's go home, after all, the light is shining on tomorrow
私のこの笑顔知る人は 君しかいない
Watashi no kono egao shiru hito wa kimi shikai inai
This smile of mine, no one else but you knows about it
100年先も
Hyakunen saki mo
Even in a hundred years

1億分の君へいま
Ichiokubun no kimi e ima
The hundred million parts of you
ありのまま"ありがとう"云えたら きっと
Ari no mama arigatou ietara kitto
As you are saying thank you
強がりはやめて 鳥篭も棄てて 遥か未来へ
Tsuyogari wa yamete torikago mo sutete haruka mirai e
Stop the strength and leave the bird cage to a faraway future
オレンジ色の日々 暮れなずむの止めて 描き続けよう "君"という夢を
Orenji iro no hibi kurenazumu no tomete ekaki tsuzukeyou kimi to iu yume wo
Stopping the orange day to grow dark slowly, continuing to draw the dream of you
Translations by [info]ichigohaatsu. Please credit if using.

To see all my translations that I have done, please visit here.

Morikubo Shoutarou & Terashima Takuma & Miyano Mamoru - Gamushara ROman☆Tic "Reckless ROman☆Tic"

(嶺二)ギラつくハート 君のせいざヴィーナス
Giratsuku haato kimi no seiza viinasu
Your dazzling heart is the constellation of Venus
(音也)マジだってわかって こんなに Yes, I want you
Maji datte wakatte konna ni Yes, I want you
Understand that I'm serious about this, Yes, I want you
(トキヤ)ララバイ青春 あのはしゃいだメモリーーが
Rarabai seishun ano hashaida memorii ika
Youthful lullaby, is that memory of running good?
(嶺二/音也/トキヤ)走馬灯のようさ 愛を育てたよ
Somadou no you sa ai wo sodateta yo
Like a revolving lantern, love raises that way

(嶺二)どしゃぶりな心も
Doshaburi na kokoro mo
A pouring heart too
(音也)ライ×3君の瞳が
Rai rai rai kimi no hitomi ga
Rai rai rai, your eyes are
(トキヤ)ライ×3変えたよ
Rai rai rai kaeta yo
Rai rai rai changing
(嶺二)ロマンティック! (音也)輝いて! (トキヤ)シャララ
Romantikku kagayaite sharara
Romantic shining, sha la la
(嶺二/音也/トキヤ)星になる
Hoshi ni naru
Become a star

(嶺二/音也/トキヤ)夢をDANCE×2しよう BANG×2しよう
Yume wo dance dance shiyou bang bang shiyou
Dreams are "Let's dance, let's go bang"
(嶺二)ホップ (音也)ステップ (トキヤ)ジャンプして
Hoppu suteppu jampu shite
With a hop step jump
(嶺二/音也/トキヤ)JAN×2しよう ガムシャラしよう ダイヤモンドよりもさ
Jan jan shiyou gamushara shiyou daiyamondo yori mo sa
Let's go continuously, let's be reckless, more than a diamond is
(嶺二)キラキラした (音也)パラダイスをしゃかりきに
Kira kira shita paradaisu wo shakariki ni
A paradise that was sparkling like Shakariki
(トキヤ)合言葉は
Aikotoba wa
The password is
(嶺二)R (音也)O (トキヤ)T
R O T
(嶺二/音也/トキヤ)さぁリトライ
Saa ritorai
Now retry
(嶺二)R (音也)O (トキヤ)T
R O T
(嶺二/音也/トキヤ)サンキュ! I LOVE YOU!!
Sankyu! I LOVE YOU!!
Thank you! I LOVE YOU!!

(嶺二)届いてウインク 君のもとへヴィーナス
Todoite uinku kimi no moto e viinasu
The place called Venus is where the wink was received by you
(音也)どうにかなりそうさ こんなに Yes, I need you
Dou ni kanari sou sa konna ni Yes, I need you
How is it fair, this, Yes, I need you
(トキヤ)熱情ハリケーン はちきれそうこの想い
Netsujou harikeen hachikire sou kono omoi
Yes, these feelings are the ardour of the hurricanes bursting out
(嶺二/音也/トキヤ)止まらないんだ 愛の衝動が
Tomaranainda ai no shoudo ga
I can't stop it, love's impulse

(嶺二)まるで魔法みたい
Marude mahou mitai
It's quite like it's magic
(音也)ライ×3君の笑顔が
Rai rai rai kimi no egao ga
Rai rai rai Your smile is
(トキヤ)ライ×3ハジける
Rai rai rai hajikeru
Rai rai rai bursting open
(嶺二)ロマンティック! (音也)煌めいて! (トキヤ)シャララ
Romantikku kirameite sharara
Romantic glittering sha la la
(嶺二/音也/トキヤ)詩になる
Uta ni naru
Become a song

(嶺二/音也/トキヤ)恋をSHAKE×2しよう DON×2しよう
Koi wo shake shake shiyou don don shiyou
Love is "Let's shake, let's go rapidly"
(嶺二)何も (音也)かもが (トキヤ)虹になる
Nani mo kamo ga niji ni naru
No matter what happens, become a rainbow
(嶺二/音也/トキヤ)GO×2しよう ガムシャラしよう フェスティバルな気分さ
Go go shiyou gamushara shiyou fesutibaru na kibun sa
Let's go, become reckless, the mood of a festival
(嶺二)ドキドキだね (音也)バラ色した未来へと
Doki doki da ne bara iro shita mirai e to
It's heart-beating fast, towards a rose-colored future
(トキヤ)一緒に飛ぼう
Issho ni tobou
Let's fly together
(嶺二)R (音也)O (トキヤ)T
R O T
(嶺二/音也/トキヤ)さぁもう一度
Saa mou ichido
Yes, one more time
(嶺二)R (音也)O (トキヤ)T
R O T
(嶺二/音也/トキヤ)サンキュ! I LOVE YOU!!
Sankyu! I LOVE YOU!!
Thank you! I LOVE YOU!!

(嶺二/音也/トキヤ)夕陽の方へ走ろうぜに あきらめず走ろうぜ
Yuuhi no hou e hashirouze akiramezu ni hashirouze
Like the sunset run, without giving up, run
信じた光なら なんだって叶うから
Shinjita hikari nara nandatte kanau kara
The light that I believed in, will come true no matter what

(嶺二/音也/トキヤ)夢をDANCE×2しよう BANG×2しよう
Yume wo dance dance shiyou bang bang shiyou
Dreams are "Let's dance, let's go bang"
(嶺二)ホップ (音也)ステップ (トキヤ)ジャンプして
Hoppu suteppu jampu shite
With a hop step jump
(嶺二/音也/トキヤ)JAN×2しよう ガムシャラしよう ダイヤモンドよりもさ
Jan jan shiyou gamushara shiyou daiyamondo yori mo sa
Let's go continuously, let's be reckless, more than a diamond is
(嶺二)キラキラした (音也)パラダイスをしゃかりきに
Kira kira shita paradaisu wo shakariki ni
A paradise that was sparkling like Shakariki
(トキヤ)合言葉は
Aikotoba wa
The password is
(嶺二)R (音也)O (トキヤ)T
R O T
(嶺二/音也/トキヤ)さぁリトライ
Saa ritorai
Now retry
(嶺二)R (音也)O (トキヤ)T
R O T
(嶺二/音也/トキヤ)サンキュ! I LOVE YOU!!
Sankyu! I LOVE YOU!!
Thank you! I LOVE YOU!!
Translations by [info]ichigohaatsu. Please credit if using.

To see all my translations that I have done, please visit here.

Suzumura Kenichi - Most Fortissimo

何もかも 無くして 空白感 優しさだけじゃ またロスとマン
Nani mo kamo nakushite kuuhaku kan yasashisa dake ja mata rosuto man
By losing everything, it gives a sense of blank space, with just kindness, I'm a lost man again
泥まみれ empty
Doromamire empty
Muddy and empty
この身体に 残った”お前”という Only my Love
Kono karada ni nokotta omae to iu only my love
The only thing left in this body of you is only my love
もう1度この手に
Mou ichidou kono te ni
Once more, with these hands

“他人のため”そんな言い訳。。。依存症のペシミスト
Hito no tame sonna no ii wake izonshou no peshimisuto
For the sake of a person, that kind of excuse... for a dependant pessimist
だけだ今はもう 本当の 運命へ向かい まっすぐに
Dakedo ima wa mou hontou no unmei e mukai massugu ni
But we are now going straight towards beyond true fate

ねえ ただ逢いたくなってゆく「強く」
Nee tada aitaku natte yuku (Tsuyoku)
Hey, I just want to go see you (strongly)
声が 指が 心が 歌い出す
Koe ga yubi ga kokoro ga utaidasu
Your voice, your fingers, your heart sing to me
モノクロムの鍵盤を打ち鳴らせ
Monokuromu no kenban wo uchinarase
Ringing in the monochrome keyboard
想うがままを伝えたい
Omou ga mama wo tsutaetai
Tell me your feelings as it is
Rockin' my Jet!
欲しいものなら 終わらない未来
Hoshii mono nara owaranai mirai
If there's something you want, the future won't end

”恋と夢”秤に掛けるよりも 大事なことがいくつあったろう?
Koi to yume hakari ni kakeru yori mo daiji na koto ga ikutsu attarou?
From the scales of romance to dreams, how many important things are there?
未来への可能性
Mirai e no kanousei
The possibilities of the future
檻に入れず 不器用My dream叫ぶよ
Ori ni irezu bukiyou datte my dream sakebu yo
Get out from your cage, my clumsy dream is calling
誰にも負けない
Dare ni mo makenai
I won't lose to anyone

形振りも 構ってられない この情熱に嘘はない
Narifuri mo kamatterarenai kono jounetsu ni uso wa nai
Don't mind someone's appearance, the passion tells no lies
どんな遠くても メロディは 距離さえ越えて まっすぐに
Donna tookute mo merodi wa kyori sae koete massugu ni
No matter how far, the range of the melody will cross over straight ahead

ねえ 今聴こえているだろう?「深く」
Nee ima kikoete iru darou? (Fukaku)
Hey, can you even hear me right now? (Deeply)
耳に 肌に こころに この愛が
Mimi ni hada ni kokoro ni kono ai ga
With your ears, with your skin, with you heart, this love is
瞳には見えない 五線譜のラブレター
Me ni wa mienai gosenfu no love letter
Something that cannot be seen with the eyes, a love letter in a music score
未来にまでも 届けよう
Mirai ni made mo todokeyou
Until the future I will send this to you
Lookin' for Love!
誰も知らない 俺を見て欲しい
Dare mo shiranai ore wo mite hoshii
I don't know about anyone else, but I want you to see me

ねえ ただ逢いたくなってゆく「強く」
Nee tada aitaku natte yuku (Tsuyoku)
Hey, I just want to go see you (strongly)
声が 指が 心が 歌い出す
Koe ga yubi ga kokoro ga utaidasu
Your voice, your fingers, your heart sing to me
モノクロムの鍵盤を打ち鳴らせ
Monokuromu no kenban wo uchinarase
Ringing in the monochrome keyboard
俺のすべてを 伝えたい
Ore no subete wo tsutaetai
I want to tell you all about me
Rockin' my Jet!
欲しいものなら 終わらない未来
Hoshii mono nara owaranai mirai
If there's something you want, the future won't end
Translations by [info]ichigohaatsu. Please credit if using.

To see all my translations that I have done, please visit here.

Toriumi Kousuke - Ai to Yume to Anata to "Love and Dreams and You"

「人」の「夢」だと 綴れば“儚し”
Hito no yume dato tsuzureba hakanashi
About a person's dream, it continues fleetingly
それが世の常だと 知ってもそれでも
Sore ga yo no tsune dato shite mo soredemo
Yet I know that this is this generation's usual state of being
諦められぬ 事も人の性
Akiramerarenu koto mo hito no saga
To give up on a thing or a person's nature
わが身憂い 明日を行く
Wagami urei asu wo iku
The grief of oneself going to tomorrow

心の琴線へと 触れたアナタの何時かの言葉
Kokoro no kinsen e to fureta anata no itsuka no kotoba
To the heartstrings of the heart, the usual words of the perceiving you
いまも脳裏で 甦るから
Ima mo nouri de yomigaeru kara
Now too, because you're reading one's mind

愛が、くるしくて くるおしくて
Ai ga, kurushikute kuruoshikute
Love is painful, maddening
滾る愛のままで
Tagiru ai no mama de
The boiling love as it is
夢が、野を越え 山越えて
Yume ga, no wo koe yamagoete
Dreams are crossing over fields, crossing over mountains
一握の砂 汗と涙とで
Ichiaku no suna ase to namida to de
A handful of sand, with sweat and tears
掴み取るから 待っていてほしい
Tsukamitoru kara matteite hoshii
As I'm grabbing for it,  want you to wait for me

空と大地の狭間で 彷徨う
Sora to daichi no hazama de samayou
At the sky and the earth's valley, wander around
戸惑いかの如き 霹靂 掻き消す
Tomadoi ka no gotoki hekireki kakikeshi
The thunder erasing the likeness of being at the sea,
アナタと生きる 未来は星のよう
Anata to ikiru mirai wa hoshi no you
Living with you, the future seems like a star
その素肌へ 照らすから
Sono suhada e terasu kara
As that bareness is shining

満ち溢れだす願い まるで月の雫のようだと
Michi afuredasu negai marude tsuki no shizuku no you dato
The wish of a overflowing path, it seems like the drop of the moon
心ひとつで詠い告げよう
Kokoro hitotsu de utai tsugeyou
Our hearts are one, united by a song

愛が、通りゃんせ 通りゃんせ
Ai ga, tooryanse tooryanse
Love is a street, a street
乱れ櫻のように
Midare sakura no you ni
Like the disturbance of the cherry blossoms
夢が、通りゃんせ 通りゃんせ
Yume ga, tooryanse tooryanse
Dreams are a street, a street
どんな試練も 決して負けまいと
Donna shiren mo kesshite makemai to
No matter what trials, I won't lose
求めるほどに 燃える恋心
Motomeru hodo ni moeru koigokoro
A burning of one's love is what I wish to seek for

愛が、くるしくて くるおしくて
Ai ga, kurushikute kuruoshikute
Love is painful, maddening
滾る愛のままで
Tagiru ai no mama de
The boiling love as it is
夢が、野を越え 山越えて
Yume ga, no wo koe yamagoete
Dreams are crossing over fields, crossing over mountains
一握の砂 汗と涙とで
Ichiaku no suna ase to namida to de
A handful of sand, with sweat and tears
掴み取るから いま抱きしめたい
Tsukamitoru kara ima dakishimetai
As I'm grabbing for it, I want to embrace you
Translations by [info]ichigohaatsu. Please credit if using.

To see all my translations that I have done, please visit here.

Toriumi Kousuke - Eternity Love

月影のSea 渡っておいで
Tsukikage no Sea watatte oide
Come over to the moonlight across the sea
その手にいま 愛が目覚めるから
Sono te ni ima ai ga mezameru kara
Because in those hands, love is awakening

永遠を歌う 潮騒の声
Towa wo utau shiosai no koe
I'll sing eternally with the voice of the sea
ずっとアナタ 探し続けてた
Zutto anata sagashi tsuzuketeta
I'll continue searching for you always

廻り逢う運命を抱いて
Meguriau unmei wo daite
Hold on to the fate that allowed us to meet by chance
この世界中から愛のうたを集め
Kono sekai juu kara ai no uta wo atsume
I collect love songs from all over the world
その心 その夢へ告げよう
Sono kokoro sono yume e tsugeyou
This heart, this dream, I'll tell it all to you
ワタシは唯 アナタの為
Watashi wa tada anata no tame
For you, I am
生まれた“まもりびと”と
Umareta "mamoribito" to
Born to be your protector

微睡みのVeil 纏う花嫁
Madoromi no veil matou hanayome
The dozing veil worn by a bride
記憶の空 羽根を翳し行こう
Kioku no sora hane wo kazashi ikou
Soar with wings over your head in a sky of recollection
遥か未来 また出逢うだろう
Haruka mirai mata deau darou
We'll meet again in the far away future
終幕のない 夢が伝うから
Owari no nai yume ga tsutau kara
I'll tell you of a dream that has no end

幾千の薔薇よりも 咲いて
Ikusen no bara yori mo saite
Bloom fairer than thousands of roses
幾万の星のうたより 煌めいて
Ikuman no hoshi no uta yori kirameite
Shine brighter than tens of thousands of songs in a star
美しいアナタへと誓おう
Utsukushii anata e to chikaou
To the beautiful you, I pledge myself
陽溜まりのよう 真実をそっと
Hidamari no you shinjitsu wo sotto
Like a sunny spot, I'll secretly tell you the truth
照らし続けてゆくと
Terashi tsuzukete yuku to
And continue to shine upon you

母なる銀河へと 透明な 舟浮かべ 旅へ出よう
Haha naru ginga e to toumei na fune ukabe tabi e deyou
Climb upon a transparent boat and journey to the galaxy

廻り逢う運命を抱いて
Meguriau unmei wo daite
Hold on to the fate that allowed us to meet by chance
この世界中から愛のうたを集め
Kono sekai juu kara ai no uta wo atsume
I collect love songs from all over the world
その心 その夢へ告げよう
Sono kokoro sono yume e tsugeyou
This heart, this dream, I'll tell it all to you
ワタシは唯 アナタの為
Watashi wa tada anata no tame
For you, I am
生まれた“まもりびと”と
Umareta "mamoribito" to
Born to be your protector
Translations by [info]ichigohaatsu. Please credit if using.

To see all my translations that I have done, please visit here.

Taniyama Kishou - Orion de SHOUT OUT "SHOUT OUT at Orion"

ザラついたShadow minds 狂いそうなほど
Zara tsuita shadow minds kurui sou na hodo
The rough feeling of a shadow mind, until I become disordered
Who am I? 導いて 闇の月よ
Who am I? Michibite yami no tsuki yo
Who am I? Guide myself in the darkness of the moon
心地いいDark wind 眩しくてShining sky
Kokochi ii dark wind mabushikute shining sky
The pleasant sensation of the dark wind, the brightly lit shining sky
それでも朝陽へと こがれる
Sore demo asahi e to kogareru
Even so, I yearn for the morning sun

影と光 俺とお前 近づいてく
Kage to hikari ore to omae chikazuiteku
The shadow and light, me and you, we're so close
RealとFakeが問われてる
Real to fake ga towareteru
Asking about what's real and fake

Black? White? 何故か?何故か?心が
Black? White? Naze ka? Naze ka? Kokoro ga
Black? White? Why is it? Why is it? My heart is
「らしくいろよ」とシャウトして
Rashiku iro yo to shauto shite
A color like me, shouting
唄うよ
Utau yo
Let's sing

強く燃えている夜空のオリオン あんなふうに
Tsuyoku moete iru yozora no orion anna fuuni
Burn strongly just like the Orion in the night sky
ハートの炎の赴くまま 生きればいい
Haato no honoo no omomuku mama ikireba ii
Live on in the direction of the flame of the heart

善悪と御託ならべ 悩み尽くせばいいさ
Zenaku to gotaku narabe nayami tsukuseba ii sa
Lining up good and evil together is just tedious, it's okay to exhaust your worries
Gemini syndrome

温もりがEmpty 宵の唇よ
Nukumori ga empty yoi no kuchibiru yo
The warmth is empty in the lips of the evening
Where is 愛? 抱きしめて 夜明けまでを
Where is ai? Dakishimete yoake made wo
Where is love? I want to hold you until dawn

俺だけのAngel lips
Ore dake no angel lips
The angel lips that are only mine
何故イケない? Devil heart
Naze ikenai? Devil heart
Why can't it be? Devil heart
果実の薫りがUh 溢れる
Kajitsu no kaori ga uh afureru
The scent of the fruit is overflowing

欲望 本望 絶望 希望 この全部の
Yokubou honmou zetsubou kibou kono zenbu no
Desire, satisfaction, despair, hope, all of these
振り幅ある方が輝くはず
Furihaba aru kata ga kagayaku hazu
As long as it continues its swing, it should continue shining

たぶんずっと 今日も明日も迷うさ
Tabun zutto kyou mo asu mo mayou sa
It's probably true that today and tomorrow more, we'll be lost
だけど迷う事はホンキのTruth
Dakedo mayou koto wa honki no truth
But being lost is the real truth

想いをすべて引きつけるブラックホール 恋も夢も
Omoi wo subete hikitsukeru burakkuhooru koi mo yume mo
Feelings are all attracted to the black hole, love and dreams too
欲しいものは手を伸ばさなけりゃ モノにならない
Hoshii mono wa te wo nobasanakerya mono ni naranai
If what you wish for isn't taken hold of with your own hands, then it has no worth

二人の自分達と戦い答えを知れ
Futari no jibun tachi to tatakai kotae wo shire
The two parts of myself fighting to understand the answer
解き放ってYour dream
Tokihanatte your dream
Release your dream

満ちる 募る 滾る 向かう その瞳は
Michiru tsunoru tagiru mukau sono me wa
Those eyes are full, inviting, seething and facing forwards
「らしくいろよ」とシャウトして
Rashiku iro yo to shauto shite
A color like me, shouting
唄うよ
Utau yo
Let's sing

強く燃えている夜空のオリオン あんなふうに
Tsuyoku moete iru yozora no orion anna fuuni
Burn strongly just like the Orion in the night sky
ハートの炎の赴くまま 生きればいい
Haato no honoo no omomuku mama ikireba ii
Live on in the direction of the flame of the heart

嘆く位が丁度いい 探し続けて惑え
Nageku i ga choudo ii sagashi tsuzukete madoe
Sighing as you are is just right, just continue to search for the perplexing
Gemini syndrome

善悪と御託ならべ 悩み尽くせばいいさ
Zenaku to gotaku narabe nayami tsukuseba ii sa
Lining up good and evil together is just tedious, worry as you want
信じてみてYour dream
Shinjite mite your dream
Just believe in your dream
Translations by [info]ichigohaatsu. Please credit if using.

To see all my translations that I have done, please visit here.

Terashima Takuma - BRAND NEW MELODY

二人で作り出す このメロディに乗せて
Futari de tsukuridasu kono merodi ni nosete
Let's ride the melody that we both created
未来が今日に重なるよう
Mirai ga kyou ni kasanaru yo
The future is overlapping today
変わらずぎゅっとこのフレーズみたいに
Kawarazu gyutto kono fureezu mitai ni
Like this phrase, I won't change holding you tight
離したくないんだ…
Hanashitakunainda
I don't want to let you go

つまづいちゃったり 転んだりして二人は行く
Tsumazuichattari korondari shite futari wa yuku
Stumbling and falling, we'll both go
あしたの方へ
Ashita no hou e
To tomorrow
君がいなけりゃ そんな当たり前のことでも
Kimi ga inakerya sonna atari mae no koto demo
If you're not here like normally
ノイズだらけさ
Noizu darake sa
Everything's just noise

止めちゃおう この時間 神様に頼んで
Tomechaou kono jikan kamisama ni tanonde
Ask god to stop this time
Time leap & Feed back もぅ
Time leap & Feed back mou
Time leap & Feed back, finally
ため息が出るくらい
Tame iki ga deki kurai
To the point that I'm sighing
そらせないそらさない君の瞳
Sorasenai sorasanai kimi no hitomi
I won't let you turn away, don't turn away your eyes from me

スマイル全開で 明日を目指そうよ
Sumairu de zenkai de ashita wo mesasou yo
Smile with all your might and reach for tomorrow
1000%の元気でピースサイン
1000% no genki de piizu sain
With 1000% cheerfulness, make a peace sign
その時は言うよあの二文字の言葉を
Sono toki wa iu yo ano ni moji no kotoba wo
At that time I'll tell you, the word with two syllables
どうしようもなくハートがFly
Doushiyou mo naku haato ga Fly
Without doing anything, my heart's going to fly
君に惹かれる
Kimi ni hikareru
I'm charmed by you

笑顔になったり 時にはケンカしちゃったりして
Egao ni nattari toki ni wa kenka shichattari shite
Your smile can stop times when there is a fight
音を探そう
Oto wo sagasou
Searching for a sound
出会えるはずさ 二人の為だけのTrue music
Deaeru hazu sa futari no tame dake no True music
The two of us were meant to meet and create our true music
ワクワクするよ
Waku waku suru yo
I become so excited

どんなにも どんなにも 小さな事だって
Donna ni mo donna ni mo chiisana na koto datte
No matter when, no matter when, it might be a small thing
Make song & Believe song そう
Make song & Believe song sou
Make song and believe song, yes
生まれた思い出を
Umareta omoide wo
My memories that were born
二人ならなんだって歌になるさ
Futari nara datte uta ni naru sa
No matter what the two of us do, it will become a song

走り出そうよ今を 不器用だっていいから
Hashiridasou yo ima wo bukiyou datte ii kara
Start running now, even if you're clumsy
晴れのち快晴ピースサイン
Hare nochi kaisei piizu sain
Whether there are sun or clouds, make a peace sign
世界を越えて ひょっとしたら宇宙も
Sekai wo koete hyotto shitara uchuu mo
Change the world, or even better, the universe
ロックで繋がるんじゃない?
Rokku de tsunagarun janai?
Doesn't the lock connect us all?
俺は信じる
Ore wa shinjiru
I believe so

ステージで決めるね
Suteeji de kimeru ne
Make your decision on the stage
二人だけのピースサイン
Futari dake no piisu sain
The peace sign of only the two of us

スマイル全開で 明日を目指そうよ
Sumairu de zenkai de ashita wo mesasou yo
Smile with all your might and reach for tomorrow
1000%の感謝でピースサイン
1000% no kansha de piizu sain
With 1000% gratefulness, make a peace sign
その時は言うよあの二文字の言葉を
Sono toki wa iu yo ano ni moji no kotoba wo
At that time I'll tell you, the word with two syllables
翼のようにハートがFly
Tsubasa no you ni haato ga Fly
My heart feels like it's going to fly with wings
…ねぇ 溢れる…想いが
...Nee afureru... omoi ga
Hey, it's overflowing... my feelings
I met only you