Profile

ichigohaatsu: Victor Nikiforov (Default)
ichigohaatsu

November 2016

S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
2021 2223242526
27282930   

Custom Text

Translations by [info]ichigohaatsu. Please credit if using.

To see all my translations that I have done, please visit here.

Suzumura Kenichi & Miyano Mamoru - ORIGINAL RESONANCE

麗しく咲いた 未来色のメロディ
Uruwashiku saita mirai iro no merodi
The melody coloured by the future blooms beautifully
泡沫に舞う 神秘の調べ
Utakata ni mau shinpi no shirabe
The tune of mystery flutters ephemerally

どんな言の葉で 愛を彩ろうか?
Donna koto no ha de ai wo irodorou ka
What kind of words would I need to paint love?
せめて煌めく 星空のように
Semete kirameku hoshizora no you ni
At the very least, it would need to sparkle brightly in the starry sky

遥か広がった
Haruka hirogatta
Extending far and wide
遥か鳴り渡る
Haruka nariwataru
Resounding far and wide
優しき音色に
Yasashiki neiro ni
A gentle tone
心を乗せて
Kokoro wo nosete
That I sing along to in my heart

場所は違っても
Basho wa chigatte mo
Even if we aren’t at the same place
通じ合ってる
Tsuujiatteru
We can understand each other
この絆
Kono kizuna
Because of this bond

紡ぎ響いた 夢のカンパネラ
Tsumugi hibiita yume no kanpanera
This dream campanella spins and reverberates
歌に変わり 天に輝く
Uta ni kawari ten ni kagayaku
Changing into a song that shines in the heavens
言葉じゃ足りない
Kotoba ja tarinai
Words aren’t enough
溢れる熱情
Afureru netsujou
To express this overflowing intensity
声を
Koe wo
Let the voices
重ね
Kasane
Overlap
風に
Kaze ni
Together with the wind
なって
Natte
and become one
Fly high
Fly high
To fly high

世界でたった…たった一つの
Sekai de tatta tatta hitotsu no
There is only one… only one in this world
ハーモニーで包み守るよ
Haamonii de tsutsumi mamoru yo
The only harmony that can hide and protect you
誰にも負けやしない
Dare ni mo make ya shinai
I won’t ever lose to anyone
二人だけの奇跡
Futari dake no kiseki
This miracle is for the two of us
捧げたい
Sasagetai
I’ll dedicate this to you
Original Resonance
Original resonance
This original resonance

鋭利なRhyzmに呼吸が混ざり合う
Eiri na rhythm ni kokyuu ga mazariau
Our breathing mingles in this sharp rhythm
同調してく未知の領域
Shinkuro shiteku michi no ryouiki
Synchronizing with this unknown range

音楽のドアをノックしたこの手が
Ongaku no doa wo nokku shita kono te ga
This hand that knocked upon the door of music
静かに熱く時代を変える
Shizuka ni atsuku jidai wo kaeru
Quietly but intensely changes this generation

儚く消えゆく
Hakanaku kieyuku
Vanishing fleetingly
黄昏れ消えゆく
Tasogarere kieyuku
Vanishing in twilight
足掻いた答えは
Agaita kotae wa
The answer that I struggled for
「まだ」と嘲笑う
Mada to azawarau
I scoff, saying that “It’s not here yet”

でもその先にある
Demo sono saki ni aru
But there’s still what’s beyond this point
光の息吹き
Hikari no ibuki
The sign of light
確かめたい
Tashikametai
That I want to make sure of

二人をさらう 夢のノスタルジー
Futari wo sarau yume no nosutarujii
The two of us are swept away by the nostalgia of this dream
違う時に生まれ降りても
Chigau toki ni umare oritemo
Even if we were born in a different time period
たぶん出逢ってた
Tabun deatteta
We would most likely have met
気持ちは一つ
Kimochi wa hitotsu
Our feelings are one
同じ
Onaji
We feel
ことを
Koto wo
The same things
胸に
Mune ni
In our hearts
想う
Omou
That feeling
デジャヴ
Dejavu
Of déjà vu

歩み築いたこの物語
Ayumikizuita kono monogatari
We’ve started walking down and building this fairytale
偽りは何一つもない
Itsuwari wa nani hitotsu mo nai
There is not a single lie here
共に奏で繋ぐ
Tomo ni kanade tsunagu
Let us be connected together by playing this instrument
永遠のカンタービレ
Towa no kantaabire
Of the eternal cantabile
感じ合おう
Kanjiaou
You can sense it
Original Resonance
Original resonance
This original resonance

紡ぎ響いた 夢のカンパネラ
Tsumugi hibiita yume no kanpanera
This dream campanella spins and reverberates
歌に変わり 天に輝く
Uta ni kawari ten ni kagayaku
Changing into a song that shines in the heavens
言葉じゃ足りない
Kotoba ja tarinai
Words aren’t enough
溢れる熱情
Afureru netsujou
To express this overflowing intensity
声を
Koe wo
Let the voices
重ね
Kasane
Overlap
風に
Kaze ni
Together with the wind
なって
Natte
and become one
Fly high
Fly high
To fly high

世界でたった…たった一つの
Sekai de tatta tatta hitotsu no
There is only one… only one in this world
ハーモニーで包み守るよ
Haamonii de tsutsumi mamoru yo
The only harmony that can hide and protect you
誰にも負けやしない
Dare ni mo make ya shinai
I won’t ever lose to anyone
二人だけの奇跡
Futari dake no kiseki
This miracle is for the two of us
捧げたい
Sasagetai
I’ll dedicate this to you
Original Resonance
Original resonance
This original resonance
Translations by ichigohaatsu. Please credit if using.

To see all my translations that I have done, please visit here.

ST☆RISH - Maji LOVE☆Revolutions “Serious LOVE☆Revolutions”

1000%超えちゃって 2000%この次は
Senpa koechatte nisenpa kono tsugi wa
We’ve gone over 1000%, what’s after 2000%
LOVEの大革命 マジLOVEレボリューションズ
Love no daikakumei maji love reboryuushonzu
It’s the big revolution of love, serious love revolutions

感じ合う レボリューション
Kanjiau reboryuushon
Sense the revolution
溢れ出す レボリューション
Afuredasu reboryuushon
The overflowing revolution
最高の レボリューション
Saikou no reboryuushon
The very best revolution
目指そう レボリューション
Mezasou reboryuushon
Aim for the revolution
煌めきの レボリューション
Kirameki no reboryuushon
The glimmering revolution
響きあう レボリューション
Hibikiau reboryuushon
The resounding revolution
全ては レボリューション
Subete wa reboryuushon
Everything is a revolution
ST☆RISH!
ST☆RISH
For ST☆RISH!

ハートに咲くメロディーたちは
Haato ni saku merodiitachi wa
The melodies that bloom in the heart
wow 君だけのもの
wow kimi dake no mono
are something amazing that belongs only to you
伝説へと繋がる未来
Densetsu e to tsunagaru mirai
The future that is tied together to a legend
Let’s play 描きましょう
Let’s play egakimashou
Let’s play and draw it out

ダイヤモンドより煌めいた
Daiyamondo tori kirameita
Glimmering brighter than a diamond
絆 奇跡 星に願いを
Kizuna kiseki hoshi ni negai wo
Bonds, miracles, wish for it upon a star
譲れない気持ち ぐっと握ったら
Yuzurenai kimochi gutto nigittara
If I hold on to firmly to these feelings I can’t give up
ずっと突き上げて 猛烈に熱く
Zutto tsukiagete mouretsu ni atsuki
I’ll always be pushed up and heat up intensely
笑顔でgood luck いざ空へと
Egao de good luck is sora e to
Saying “good luck” with a smile, now let’s head to the skies
ほら世界が待ってるから
Hora sekai ga matteru kara
Take a look, because the world is waiting for us

We Can Fly
We can fly
We can fly
歌う (1000%) 踊ろう (2000%)
Utau (senpa) odorou (nisenpa)
Sing (with 1000%), let’s dance (with 2000%)
夢を叫べ レボリューションズ
Yume wo sakebe reboryuushonzu
Shout out your dreams to the revolutions
キスをしよう(1000%) 手を繋ごう(2000%)
Kisu wo shiyou (senpa) te wo tsunagou (nisenpa)
Let’s kiss (with 1000%), let’s hold hands (with 2000%)
伊達じゃないぜ 愛の力は
Date janaize ai no chikara wa
The power of love is not for show

大好きはこれから ギュッと君を抱くよ
Daisuki wa kore kara gyutto kimi wo kimi wo daku yo
I’ll embrace you tightly because from now on it’s ‘I love you’
LOVEの大革命 マジLOVEレボリューションズ
Love of daikakumei maji love reboryuushonzu
It’s the big revolution of love, serious love revolutions

共に作るresonanceよりは
Tomo ni tsukuru resonance yori wa
It’s greater than the resonance we create together
yes yes ライフが宿る

yes yes raifu ga yadoru
Yes yes life dwells there
ビビッとするリズム響かせ
Bibitto suru rizumu hibikase
Let the rhythm surprise you
Let’s dance 輪になろう
Let’s dance wa ni narou
Let’s dance and make a circle

自分だけのオリジナリティー
Jibun dake no orijinaritii
The originality that only belongs to yourself
心 紡ぐ ビートの揺りを
Kokoro tsumugu biito no yuri wo
With your heart, spin the vibration of the beat
本気のemotion 音楽に込めて
Honki no emotion ongaku ni komete
Put in your true emotions into the music
まだ見ぬステージへ tryしようぜ
Mada minu suteeji e try shiyouze
Let’s try it out, get to a stage that we’ve never seen before
ようこそ oh dream 重なり合う
Youkoso oh dream kasanariau
Welcome, the dreams are overlapping
七つの声が鳴り渡れ
Nanatsu no koe ga nariwatare
Our seven voices are echoing far and wide

We Can Fly
We can fly
We can fly
叶え (1000%) 届け (2000%)
Kanae (senpa) todoke (nisenpa)
Make it come true (with 1000%), deliver it (with 2000%)
夢を飛ばせ レボリューションズ
Yume wo tobase reboryuushonzu
Let your dreams soar to the revolutions
プリンスは(1000%) 永遠に(2000%)
Purinsu wa (senpa) eien ni (nisenpa)
The princes are (all 1000%) forever (all 2000%)
君のために 歌い続ける
Kimi no tame ni utaitsuzukeru
Continue singing for you

信じたものだけが 掴めるミラクルスター
Shinjita mono dake ga tsukameru mirakuru sutaa
Only the things you trust in can help you grab onto the miracle star
LOVEに不可能はない マジLOVEレボリューションズ
Love ni fukanou wa nai maji love reboryuushonzu
Nothing is impossible for love, serious love revolutions

やがて今日を 笑える日まで
Yagate kyou wo waraeru hi made
Today ends before long, but until the day I can make you smile
愛の歌を折り重ね
Ai no uta wo orikasane
The song of love will unfold again
宇宙で一番 この世で一番
Uchuu de ichiban kono yo de ichiban
First in the galaxy, first in this world
幸せだと言わせてあげるから
Shiawase da to iwasete ageru kara
I’ll let you say that “I’m happy”

We Can Fly
We can fly
We can fly
歌う (1000%) 踊ろう (2000%)
Utau (senpa) odorou (nisenpa)
Sing (with 1000%), let’s dance (with 2000%)
夢を叫べ レボリューションズ
Yume wo sakebe reboryuushonzu
Shout out your dreams to the revolutions
キスをしよう(1000%) 手を繋ごう(2000%)
Kisu wo shiyou (senpa) te wo tsunagou (nisenpa)
Let’s kiss (with 1000%), let’s hold hands (with 2000%)
伊達じゃないぜ 愛の力は
Date janaize ai no chikara wa
The power of love is not for show

大好きはこれから ギュッと君を抱くよ
Daisuki wa kore kara gyutto kimi wo kimi wo daku yo
I’ll embrace you tightly because from now on it’s ‘I love you’
LOVEの大革命 マジLOVEレボリューションズ
Love of daikakumei maji love reboryuushonzu
It’s the big revolution of love, serious love revolutions
Translations by [info]ichigohaatsu. Please credit if using.

To see all my translations that I have done, please visit here.

Suzumura Kenichi & Taniyama Kishou - Till the last

ただ望むだけなら 止めたりしないけど
Tada nozumu dake nara tometari shinai kedo
If it’s only a wish, I won’t try to stop you
それで傷つくとか 欲張りなモンだね
Sore de kizutsuku to ka yokubari na mon da ne
If you’re hurt by that, you’re quite a greedy person
選ばれないヤツが 想像したところで
Erabarenai yatsu ga souzou shita tokoro de
Being at the place that the ones that weren’t chosen imagine of
オレの気持ちなんて きっとわからないさ
Ore no kimochi nante kitto wakaranai sa
There is no way they would know how my feelings are like

悔しさだってプライドにして
Kuyashisa datte puraido ni shite
Make those frustrations into part of your pride
この勝ちに懸けるんだ
Kono kachi ni kakerunda
I’ll bet everything on this win

誰にでもできることじゃない そんなのは百も承知だろ
Dare ni demo dekiru koto janai sonna no wa hyaku mo shouchi daro
It’s not something that everyone can do, you know that without saying anything
惨酷な決着にしよう 最後までコートにいると決めた証明に
Zankoku na kecchaku ni shiyou saigo made kooto ni iru to kimeta shoumei ni
Let’s settle this, no matter how cruel it might be, it’s the proof that we were on the court right to the end

わかってはいるんだ だけど聞き分けよく
Wakatte wa irunda dakedo kikuwake yoku
I do understand, but I usually just listen
諦められるほど 簡単でもないさ
Akiramerareru hodo kantan demo nai sa
It’s not that simple to the point of having to give up
選ばれないオレで 十分やりあえる
Erabarenai ore de juubun yariaeru
I that was not chosen can still compete with you adequately
それぐらいにはもう 強くなれたハズだ
Sore gurai ni wa mou tsuyoku nareta hazu da
With that, I should have became much stronger already

感情論のプライオリティ
Kanjouron no puraioriti
The priority of sentimental arguments
今ここで変えるよ
Ima koko de kaeru yo
I’ll change that right here

どうしても負けられないなら やることはたったひとつだろ
Doushite mo makerarenai nara yaru koto wa tatta hitotsu daro
If you can’t lose no matter what, there is only one thing to do right?
可能性を渡したりしない 最後までコートでできる全て引き換えに
Kanousei wo watashitari shinai saigo made kooto de dekiru subete hikikae ni
I won’t hand over the possibility, I’ll do all that I can do to make a change on the court right to the end

ありえないほどの意志で
Arienai hodo no ishi de
With a will that isn’t even possible
抗うさ不可能も全部
Aragau sa fukanou mo zenbu
I’ll fight against everything impossible
しょうがないからいてやるよ
Shouganai kara ite yaru yo
It can’t be helped, so I’ll be here with you
必ず 勝つまで 終われないんだ
Kanarazu katsu made owarenainda
This won’t end until we win without fail

誰にでもできることじゃない そんなのは百も承知だろ
Dare ni demo dekiru koto janai sonna no wa hyaku mo shouchi daro
It’s not something that everyone can do, you know that without saying anything
惨酷な決着にしよう 最後までコートにいると決めた証明に
Zankoku na kecchaku ni shiyou saigo made kooto ni iru to kimeta shoumei ni
Let’s settle this, no matter how cruel it might be, it’s the proof that we were on the court right to the end

Translations by [info]ichigohaatsu. Please credit if using.

To see all my translations that I have done, please visit here.

Taniyama Kishou - Any time, any place

乾いた空 遠く触れた日本でだって yeh オレはオレで
Kawaita sora tooku hanareta koko de datte yeh ore wa ore de
I am still me even from the untouchable faraway dried up skies
楽しみだよ 新しい場所はどんなチームをくれる?
Tanoshimi dayo atarashii basho wa donna chiimu wo kureru
I’m looking forward to this, what kind of team will this new place give me?

面白そうな試合ができる気がしているんだ
Omoshirosou na shiai ga dekiru ki ga shiteirunda
It seems like that I can play quite an interesting game
色んな Style 話は聞いているから
Ironna style hanashi wa kiiteiru kara
I’ve heard of the many styles
こっちのレベル測るワカル光る仲間と
Kocchi no reberu hakaru wakaru hikaru nakama to
Teammates that gauge, understand and shine at my level
最初から出会えたなんて I’m so Lucky
Saisho kara deaeta nante I’m so lucky
I’m so lucky that I met all of them from the beginning

絶対コレがオレと自信持って言えるモノ 持ってるから
Zettai kore ga ore to jishin motte ieru mono motteru kara
I’ve been holding on to this, this is definitely where I can say this with confidence
どんな時もすぐに自分の居場所にできた Any time, any place
Donna toki mo sugu ni jibun no ibasho ni dekita any time any place
I found the place where I belong at any time and quickly, at any time and any place

キミの Ability それは言葉よりきっとずっと yeh わかりあえる
Kimi no ability sore wa kotoba yori kitto zutto yeh wakariaeru
I will always and surely comprehend your ability better than words could
好きなことで認められたならもっと打ち解けるさ
Suki na koto de mitomerareta nara motto uchitokeru sa
Your heart can be opened up even more when you are acknowledged for something that you like to do

実力だけじゃ通用しないなんてバカげてる
Jitsuryoku dake ja tsuuyou shinai nante bakageteru
You’re making a fool of yourself, saying that it can’t just be passed by true ability
磨いた Style プライドに変わるほどに
Migaita style puraido ni kawaru hodo ni
The style is so refined that it turned into my pride
オレは自分を高め深め極めたいんだ
Ore wa jibun wo takame fukame kiwametainda
I will take myself farther, deeper, and to the extremes
シンプルな動機さ、負けたくないんだ
Sinpuru na douki sa maketakunainda
It’s just a simple motive, I just don’t want to lose

絶対コレがオレと自信持って言いたいね これからだって
Zettai kore ga ore to jishin motte iitai ne kore kara datte
This is definitely the place where I want to say this with confidence, from now on as well
譲れないオモい誰にだってある強さで 進んで行く
Yuzurenai omoi dare ni datte aru tsuyosa de susunde iku
I won’t hand over these sentiments, with a strength that anyone can have, let’s continue on willingly

絶対コレがオレと自信持って言えるモノ 持ってるから
Zettai kore ga ore to jishin motte ieru mono motteru kara
I’ve been holding on to this, this is definitely where I can say this with confidence
どんな時もすぐに自分の居場所にできた Any time, any place
Donna toki mo sugu ni jibun no ibasho ni dekita any time any place
I found the place where I belong at any time and quickly, at any time and any place
これからだって Any time, any place
Kore kara datte any time any place
From now on as well, any time, any place

Translations by [info]ichigohaatsu. Please credit if using.

To see all my translations that I have done, please visit here.

Taniyama Kishou - Ready Fight!!

What can I do on the court? What can I do in my game?
What can I do on the court what can I do in my game
What can I do on the court? What can I do in my game?
…and What can I do at the moment?
And what can I do at the moment
…and what can I do at the moment?
頭は冷静に心は熱く 情熱は隠さないさ
Atama wa kuuru ni kokoro wa atsuku jounetsu wa kakusanai sa
Don’t hide your passion, but with a cool head and burning heart
my voice もっと自分を take me higher, myself
My voice motto jibun wo take me higher myself
My voice will take me higher by myself
負けたくないから いつだって
Maketakunai kara itsudatte
I’ve don’t want to lose, not ever

才能なんて気まぐれな gift アテにしたりしないさ
Sainou nante kimagure na gift ate ni shitari shinai sa
Talent is a fickle gift, it doesn’t mean that it can be relied on
積み重ねた努力だけで優美な線を放つんだ
Tsumikasaneta doryoku dake de yuubi na sen wo hanatsunda
With only the accumulated effort, the graceful presence is released
オレはずっとそうやって、ずっと来たこと
Ore wa zutto sou yatte zutto kita koto
I’ve always been doing that up to now, with what’s coming
誇りに思えるために 勝ち続けなくちゃダメだ
Hokori ni omoeru tame ni kachitsuzuke nakucha dame ni
To continue holding this pride, there’s nothing but to continue winning
そうだろう?
Sou darou
Isn’t that right?

Ready Fight!! 一瞬先を Ready Fight!! 読みあうように
Ready fight isshun saki wo ready fight yomiau you ni
Ready fight!! Being able to read you, ready fight!! One moment faster
行こう、準備はいいかい 魅せてやる
Ikou junbi wa ii kai misete yaru
Let’s go, you’ve made your preparations right? I’ll show you
Ready Fight!! その本気を Ready Fight!! ぶつけてこいよ
Ready fight sono honki wo ready fight butsukete koi yo
Ready fight!! Try it on me, ready fight!! With that seriousness
遠慮はいらないんだ わかってるだろう?
Enryo wa iranainda wakatteru darou
There’s no need to hold back, you understand don’t you?

クオリティが証明する 今のオレで撥ね返せ
Kuoriti ga shoumei suru ima no ore de hanekaese
The quality should prove it, just try and get one over the current me
your voice そんな甘くちゃ何も響かない
Your voice sonna amakucha nani mo hibikanai
If your voice is going to be that soft, nothing’s going to resound
台無しになるだけだろう もう逃げるのはナシだぜ
Dainashi ni naru dake darou mou nigeru no wa nashi daze
You’re only going to become a mess, there’s no turning back anymore
今から
Ima kara
From now on

Ready Fight!! あの続きを Ready Fight!! 果たす時だ
Ready fight ano tsuzuki wo ready fight hatasu toki da
Ready fight!! It’s time to finish, ready fight!! What was not finished last time
陽炎は触れない 絶対に
Miraaju wa sawarenai zettai ni
You won’t be able to touch my mirage, not ever
Ready Fight!! その本気を Ready Fight!! 叩きつぶす
Ready fight sono honki wo ready fight tatakitsubusu
Ready fight!! I’ll completely crush, ready fight! That seriousness of yours
決着をつけようか 待っていたよ
Kecchaku wo tsukeyou ka matteita yo
Let’s settle this once and for all, I’ve been waiting for this

自分は何ができる? 何があるか? 何が欲しいか?
Jibun wa nani ga dekiru nani ga aru ka nani ga hoshii ka
What can I do? What is there? What do I want?
実力は何処までなんだ? 誰までなんだ? ここまでなのか?
Jitsuryoku wa doko made nanda dare made nanda koko made nano ka
How far does effort go? To how many people? Is this the end already?
ストイックなくらいに 向き合っているから
Sutoikku na kurai ni mukiatteiru kara
Since you are facing off against me, at least attempt to be stoic
気づいてしまうこともあるさ
Kizuite shimau koto mo aru sa
There are many things I end up noticing

Ready Fight!! 一瞬先を Ready Fight!! 読みあうように
Ready fight isshun saki wo ready fight yomiau you ni
Ready fight!! Being able to read you, ready fight!! One moment faster
行こう、準備はいいかい 魅せてやる
Ikou junbi wa ii kai misete yaru
Let’s go, you’ve made your preparations right? I’ll show you
Ready Fight!! その本気を Ready Fight!! ぶつけてこいよ
Ready fight sono honki wo ready fight butsukete koi yo
Ready fight!! Try it on me, ready fight!! With that seriousness
遠慮はいらないんだ わかってるだろう?
Enryo wa iranainda wakatteru darou
There’s no need to hold back, you understand don’t you?

Ready Fight!! あの続きを Ready Fight!! 果たす時だ
Ready fight ano tsuzuki wo ready fight hatasu toki da
Ready fight!! It’s time to finish, ready fight!! What was not finished last time
陽炎は触れない 絶対に
Miraaju wa sawarenai zettai ni
You won’t be able to touch my mirage, not ever
Ready Fight!! その本気を Ready Fight!! 叩きつぶす
Ready fight sono honki wo ready fight tatakitsubusu
Ready fight!! I’ll completely crush, ready fight! That seriousness of yours
決着をつけようか 待っていたよ
Kecchaku wo tsukeyou ka matteita yo
Let’s settle this once and for all, I’ve been waiting for this

あの続きを果たす時だ
Ano tsuzuki wo hatasu toki da
It’s time to finish what was not finished last time
Ready Fight, Right now!!
Ready fight right now
Ready fight, right now!!
Translations by [info]ichigohaatsu. Please credit if using.

To see all my translations that I have done, please visit here.

Toriumi Kousuke - Ai no Reincarnation "Love's Reincarnation"

Listor lu jineil los Agna
(アグナの歌は愛の歌)
Aguna ni uta wa ai no uta
The song of Agna is a song of love
Ohroizz wellt mollvait…
(お願いし恋を運ぶなり…)
Onegai shi koi wo hakobu nari
A plead, a choice to shoulder love...
Vi kizz el muse feilis wiltz Agna
(アグナの歌はミューズの歌)
Aguna no uta wa muuzu no uta
The song of Agna is a song of the muses
Enne fel colfin reijistar…
(奏し音は導いて…)
Soushion wa michibiite
Playing the song will lead the way...

彼の日の温もり 胸の奥残ってる
Ano hi no nukumori mune no oku nokotteru
The warmth of that day is still left behind in my chest
魔法の呪縛が 解けてゆく…
Mahou no jubaku ga toketeyuku
The magical spell has faded away...

太陽の火が 大地へとキスするように
Taiyou no hi ga daichi e to kisu suru you ni
As if the fire of the sun is kissing the earth
永久の輪廻を 恋の名の下
Towa no rinne wo koi no na no shita
The eternal endless cycle of death and rebirth in the name of romance
紡ぎ合おう
Tsumigaou
Let's weave it all together

幾千幾億の時 あなたに出会う旅をしても
Ikusen iku oku no toki anata ni deau tabi wo shitemo
In the many thousand, many hundred million years, I've traveled to meet you
必ず見つけるから この愛はリインカーネーション
Kanarazu mitsukeru kara kono ai wa rinkaaneeshon
We will surely meet, this love is worthy of reincarnation

星に誓う 離さないよ
Hoshi ni chikau hanasanai yo
I'll swear upon the stars that I won't let you go
その手へとクチヅケを
Sono te e to kuchizuke wo
Those hands and those lips as well
Translations by [info]ichigohaatsu. Please credit if using.

To see all my translations that I have done, please visit here.

Toriumi Kousuke - Happiness

言葉にはならないメロディが
Kotoba ni wa naranai merodi ga
In words, the melody that can't be goes
Knock×4(Cloudy)
Knock knock knock knock (cloudy)
Knock knock knock knock (Cloudy)
ワタシからみんなに贈りたい
Watashi kara minna ni okuritai
It's from me to everyone
Happy in love(伝えたい)
Happy in love (tsutaetai)
Be happy in love (I want to tell you)

こんなワタシで良かったら
Konna watashi de yokattara
If you don't mind it being me
ネバーランド(With me)
Nebaarando (with me)
Go to Neverland (with me)
そう一緒にデート
Sou issho ni deeto
Yes, a date together
Dreamin’ 幸せ半分こに Cut
Dreamin shiawase hanbun ni cut
Dreamin', cutting happiness in half
Ah フィフティ愛も全部
Ah fifuti ai mo zenbu
Ah, fifty percent love out of it all

その時には手を繋いで
Sono toki ni wa te wo tsunaide
At that time, let's join hands
Please 甘えてイイですか?
Please amaete ii desu ka
Please, is it okay to spoil me?
(イイですか?)
(Ii desu ka)
(Is it okay?)

(ねぇ…教えて) 砂漠のように
(Nee oshiete) sabaku no you ni
(Hey... tell me) Like a desert
(ねぇ…包んで) 渇いてるハート
(Nee tsutsunde) kawaiteru haato
(Hey... wrap it up) The parched heart
(ねぇ…Kissして) 潤わせて
(Nee kiss shite) uruwasete
(Hey... let's kiss) Let me moisten it
おねだりな I need you
Onedari na I need you
I'm begging, I need you

はしゃいで陽は落ちてく
Hashaide hi wa ochiteku
The high-spirited day has calmed down
地球で一番の Happiness
Chikyuu de ichiban no happiness
The greatest happiness on earth

ミステリアスな夢で何かが
Misuteriasu na yume de nani ka ga
In a mysterious dream, something is going
Knock×4(Cloudy…)
Knock knock knock knock (cloudy)
Knock knock knock knock (Cloudy...)
フレグランスな香りまどろみ
Fureguransu na kaori madoromi
The scent of the fragrance is making me doze
Sleep×4(いざなう…)
Sleep sleep sleep sleep (izanau)
Sleep sleep sleep (Tempting...)

この世界はエキセントリック
Kono sekai wa ekisentorikku
This world is eccentric
わからない(Unknown)事ばかりで
Wakaranai (unknown) koto bakari de
There are many (unknown) things I do not know of
Dreamin’ 探した指先に
Dreamin sagashita yubisaki ni
Dreamin' of the fingertips I'm searching for
優しい(Shake hands)暖めて
Yasashii (shake hands) atatamete
Kindly (shake hands) warm me up

おとな未満こども以上?
Otona miman kodomo ijou
Less than an adult, but more than a child?
Please 重ねてココロに
Please kasanete kokoro ni
Please let our hearts overlap
(ココロに)
(Kokoro ni)
(Our hearts)

(ねぇ…想いが) 上手にほら
(Nee omoi ga) jouzu ni hora
(Hey... my emotions) They are getting better
(ねぇ…気持ちが) 奏でられないハート
(Nee kimochi ga) kanaderarenai haato
(Hey... my feelings are) The heart that I can't play
(ねぇ…伝わる?) もどかしくて
(Nee tsutawaru) modokashikute
(Hey... should I tell you?) It's tantalizing
不器用な I need you
Bukiyou na I need you
An awkward I need you

柔らなひだまりみたい
Yawara na hidamari mitai
Like a tender ray of sun
お膝の上なら Happiness
Ohiza no ue nara happiness
If I'm on top of your lap, it's happiness

(ねぇ…教えて) 砂漠のように
(Nee oshiete) sabaku no you ni
(Hey... tell me) Like a desert
(ねぇ…包んで) 渇いてるハート
(Nee tsutsunde) kawaiteru haato
(Hey... wrap it up) The parched heart
(ねぇ…Kissして) 潤わせて
(Nee kiss shite) uruwasete
(Hey... let's kiss) Let me moisten it
おねだりな I need you
Onedari na I need you
I'm begging, I need you

みんなに届いて Lovely
Minna ni todoite lovely
It's lovely for it to reach everyone
地球で一番の Happiness
Chikyuu de ichiban no happiness
The greatest happiness on earth

I'll make your happiness
Translations by [info]ichigohaatsu. Please credit if using.

To see all my translations that I have done, please visit here.

Taniyama Kishou - ☆YELL☆

「人生、楽がありゃ苦もある」って事だと
Jinsei raku ga arya ku mo arutte koto da to
"In life, there is comfort and suffering"
偉い誰かがそう言ってました
Erai dare ka ga sou ittemashita
A great person once said that

願いをフワリン×2お空に投げてみましょう
Negai wo fuwarin fuwarin osora ni nagemashou
Wishes are like trying to throw the sky away, gently gently
カウントダウン飛んでゆけMagic word
Kauntodaun tondeyuke magic word
It's a countdown to fly towards the magic words
(Let’s yell!)

「ラッキーハッピー☆クルクルぴょこりん♪」
Rakkii happii kurukuru pyokorin
"Lucky happy spin spin bounce"
幸せ叶えっKirarin☆
Shiawase kanae kirarin
Grant me happiness, a flash of light
一日お疲れさま よく今日もがんばりました
Ichinichi otsukaresama yoku kyou mo ganbarimashita
Great work for today, you really did your best for today

未来(Go×3)目指す(Go×3)
Mirai (go go go) mezasu (go go go)
Aim (Go, go, go) for the future (Go, go, go)
あなたは(ハッピッピ)ビューティフル
Anata wa (happippi) byuutifuru
You are (Happy-py) beautiful
ピュアを胸に信じて明日へ
Pyua wo mune ni shinjite ashita e
Trust in the pureness in yourself and go forward to tomorrow

空に太陽がニッコリと照るように
Sora ni taiyou ga nikkori to teru you ni
Like the sun is shining with a smile in the sky
あなたの日溜まりになりたいから
Anata no hidamari ni naritai kara
I want to become your ray of sunshine

涙がシクリン×2ハートを濡らす日はね
Namida ga shikuri shikuri haato wo nurasu hi wa ne
Tears are not stopping on the days that are wet
笑顔の合言葉Please call it
Egao no aikotoba please call it
So please call the password of smiles
(Let’s yell!)

「ラッキーハッピー☆クルクルぴょこりん♪」
Rakkii happii kurukuru pyokorin
"Lucky happy spin spin bounce"
スマイル宿れっKirarin☆
Sumairu yadore kirarin
Let the smile stay, a flash of light
笑ってるその顔が 世界で一番好き
Waratteru sono kao ga sekai de ichiban suki
That face that is smiling is the one that I like best in the world

3歩(進み)2歩を(戻る)
Sanpo (susumi) niho wo (modoru)
3 steps (forward) 2 steps (back)
いつも(ハッピッピ)エンジョイング
Itsumo (happippi) enjoingu
Always (Happy-py) enjoying
夢の中でもう一度会いましょう
Yume no naka de mou ichido aimashou
Let's meet once again in our dreams

地球は丸いのに 急いでどこに行くの?
Chikyuu wa marui no ni isoide doko ni iku no
Even if the earth is round, where are you going so hurridly?
お気楽なくらいでGo for it
Okiraku na kurai de go for it
Go for it if you are at ease

(Let’s yell!)

「ラッキーハッピー☆クルクルぴょこりん♪」
Rakkii happii kurukuru pyokorin
"Lucky happy spin spin bounce"
魔法の言葉っKirarin☆
Mahou no kotoba kirarin
The magic words, a flash of light
365日これでもう大丈夫!(もいっかい!)
San byaku roku go nichi kore de mou daijoubu (mo ikkai)
With 365 days, it's going to be fine (repeat once more)

「ラッキーハッピー☆クルクルぴょこりん♪」
Rakkii happii kurukuru pyokorin
"Lucky happy spin spin bounce"
幸せ叶えっKirarin☆
Shiawase kanae kirarin
Grant me happiness, a flash of light
一日お疲れさま よく今日もがんばりました
Ichinichi otsukaresama yoku kyou mo ganbarimashita
Great work for today, you really did your best for today

未来(Go×3)目指す(Go×3)
Mirai (go go go) mezasu (go go go)
Aim (Go, go, go) for the future (Go, go, go)
あなたは(ハッピッピ)ビューティフル
Anata wa (happippi) byuutifuru
You are (Happy-py) beautiful
ピュアを胸に信じて明日へ
Pyua wo mune ni shinjite ashita e
Trust in the pureness in yourself and go forward to tomorrow
さあゆこう
Saa yukou
Well then, let's go
Translations by [info]ichigohaatsu. Please credit if using.

To see all my translations that I have done, please visit here.

Taniyama Kishou - Shiriusu e no Chikai "Promise to Sirius"

あなたのため僕は歌う…
Anata no tame boku wa utau
I sing for you...

月が煌めく夜空は 胸がざわついて
Tsuki ga kirameku yozora wa mune ga zawatsuite
On the nights where the moon shines in the night sky, my chest gets noisy
すっと手を伸ばせば 一つになれるような
Sutto te wo nobaseba hitotsu ni nareru you na
If only we could become one if our hands were joined gently

キラキラほら…光る未来見えますか?
Kirakira hora hikaru mirai miemasu ka
Look at the sparkle sparkle... can you see the shining future?
一緒に歩みたい
Issho ni ayumitai
I want to step forward together
だから守れるチカラを
Dakara mamoreru chikara wo
That's why, with the power to protect

あなたのため僕は歌う
Anata no tame boku wa utau
I sing for you
捧げるこの愛
Sasageru kono ai
I offer you this love
変わりたくて 変われなかった
Kawaritakute kawarenakatta
I wanted to change, but I couldn't change
このハートにサヨナラ…
Kono haato ni sayonara
Goodbye to this heart...

そして僕は シリウスより
Soshite boku wa shiriusu yori
And, I will, better than Sirius,
そう強く 輝きたいんだ
Sou tsuyoku kagayakitainda
Yes, shine brighter and stronger
永遠を…ねぇ誓わせて
Eien wo nee chikawasete
For eternity... let me make a vow
I need your love

隣で寄り添いながら 数える流星
Tonari de yorisoi nagara kazoeru ryuusei
While we're nestled close together, count the falling stars
ひとつふたつ願う 同じ夢を天に
Hitotsu futatsu negau onaji yume wo ten ni
One wish, two wishes, the same dream to the heavens

星達ほら…音符みたく奏でよう
Hoshitachi hora onpu mitaku kanadeyou
The stars... look, you can play them like a musical note
続くこのスターロード
Tsuzuku kono sutaaroodo
This star road continues on
手をぎゅっと離さないで
Te wo gyutto hanasanaide
I won't let go of your hand that I gripped tightly

神様今たった一人
Kamisama ima tatta hitori
There is only one god right now
支える強さを
Sasaeru tsuyosa wo
The strength to support
限りのないこの想いを
Kagiri no nai kono omoi wo
And these feelings with no limits
叶えてください
Kanaete kudasai
Please grant this wish

僕の鼓動 呼吸の音も
Boku no kodou kokyuu no ne mo
My heartbeat, and my breathing too
すべてがメロディになって
Subete ga merodi ni natte
All of me has become a melody
あなただけ…ねぇ誓わせて
Anata dake nee chikawasete
Only to you... let me make a vow
I need your love

あなたのため僕は歌う
Anata no tame boku wa utau
I sing for you
捧げるこの愛
Sasageru kono ai
I offer you this love
その笑顔の ありのままを
Sono egao no ari no mama wo
To leave that smile as it currently is
抱きしめてゆきたい
Dakishimete yukitai
I want to embrace you

そして僕は シリウスより
Soshite boku wa shiriusu yori
And, I will, better than Sirius,
そう強く 輝きたいんだ
Sou tsuyoku kagayakitainda
Yes, shine brighter and stronger
永遠に…共にいよう
Eien ni tomo ni iyou
For eternity... let's be together
I need your love

永遠を…ねぇ誓わせて
Eien wo nee chikawasete
For eternity... let me make a vow
I need your love
Translations by [info]ichigohaatsu. Please credit if using.

To see all my translations that I have done, please visit here.

Suwabe Junichi - FREEDOM

ドレスコードなんて
Doresukoodo nante
Something like a dress code
胸に薔薇だけでいいから(Lady, Ready?)
Mune ni bara dake de ii kara (lady ready)
It's okay to come with just a rose to my chest (Lady, are you ready?)
一番ハジけたコーディネートして夜へと溶けよう
Ichiban hajiketa koodineeto shite yoru e to tokeyou
Let's melt in the night with the most flashy coordination

Now, It’s show time
Now it's show time
Now, it's show time
さぁ夢へご招待 ライトで照らすよホントの正体
Saa yume e goshoutai raito de terasu yo honto no shoutai
Now, a invitation to my dream, showing my true character in the shining light
Now, Ride on time
Now ride on time
Now, ride on time
言葉じゃ野暮ったい 何も縛られない FREEDOM
Kotoba ja yabottai nani mo shibararenai freedom
Words are so unfashionable, the freedom which nothing can bind us to

自由を見せたい
Jiyuu wo misetai
I'll show you freedom
グルーヴした Rave の海(Lady, Ready?)
Guruuvu shita rave no umi (lady ready)
Grooving at the ocean rave (Lady, are you ready?)
自由に行こう 自分色で光ればいい
Jiyuu ni ikou jibuniro de hikareba ii
Be as you please, shine as your own color
Shakin’ dance×4
Shakin dance, shakin dance, shakin dance, shakin dance
Shaking and dancing, shaking and dancing, shaking and dancing, shaking and dancing
感謝感激ゴキゲン Baby?
Kansha kangeki gokigen baby
My thanks, inspiration, how are you feeling baby?
Music consumes us tonight

ヒプノティックな Breakbeats
Hipunotikku na breakbeats
A hypnotic breakbeat
テレパシーのように繋がる(Lady, Ready?)
Terepashii no you ni tsunagaru (lady ready)
Connected like we have a telepathic connection (Lady, are you ready?)
今宵は無礼講さ 好みのグラスで ほら夜明けまで
Koyoi wa bureikou sa konomi no gurasu de hora yoake made
Tonight we'll put rank aside, go until daybreak with the glass you prefer

We all are dancin’
さぁ音楽へ Divin’
Saa ongaku e divin
Yes, divin' into the music
ヤな事ゼンブを投げ捨て Breakin’
Ya na koto zenbu wo nagesutete breakin
Breakin' and throwing away all those things we don't like
Yes, We’re singin’
Yes we're singin
Yes, we're singin'
心を合わせて Say yes! 「We’ll make FREEDOM」
Kokoro wo awasete say yes we'll make freedom
Align our hearts, say yes! "We'll make freedom"

自由を叫ぼう
Jiyuu wo sakebou
Yell freely
今みんなで一つになり(Lady, Ready?)
Ima minna de hitotsu ni nari (lady ready)
Right now, everyone has become one (Lady, are you ready?)
自由を歌おう 大事なコト忘れないで
Jiyuu wo utaou daiji na koto wasurenaide
Sing of freedom without forgetting what is important
Shakin’ dance×4
Shakin dance, shakin dance, shakin dance, shakin dance
Shaking and dancing, shaking and dancing, shaking and dancing, shaking and dancing
至極極楽ようこそ Baby!
Shigoku gokuraku youkoso baby
Welcome to the extreme paradise baby!
Music burns deep in our hearts

Wow Wo, Wow…(Lady, Ready?)
Wow wo wow (lady ready)
Wow wo wow... (Lady, are you ready?)

自由を見せたい
Jiyuu wo misetai
I'll show you freedom
グルーヴした Rave の海(Lady, Ready?)
Guruuvu shita rave no umi (lady ready)
Grooving at the ocean rave (Lady, are you ready?)
自由に行こう 自分色で光ればいい
Jiyuu ni ikou jibuniro de hikareba ii
Be as you please, shine as your own color
Shakin’ dance×4
Shakin dance, shakin dance, shakin dance, shakin dance
Shaking and dancing, shaking and dancing, shaking and dancing, shaking and dancing,
感謝感激ゴキゲン Baby?
Kansha kangeki gokigen baby
My thanks, inspiration, how are you feeling baby?
Music consumes us tonight

Wow Wo, Wow…(Lady, Ready?)
Wow wo wow (lady ready)
Wow wo wow... (Lady, are you ready?)

「We’ll make FREEDOM」]
We'll make freeedom
"Well make freedom"
Translations by [info]ichigohaatsu. Please credit if using.

To see all my translations that I have done, please visit here.

Miyano Mamoru - INDEPENDENCE

(What’s this?)
仮面越しのジャスティス 理想論で武装のフェイス
Kamengoshi no jazutisu risouron de busou no feisu
Justice beyond the mask, a face armed with idealistic thought
(What’s this?)
Mr.Perfect? No,no笑わせます
Mr. Perfect no no warawasemasu
Mr. Perfect? No, no, don't make me laugh
(What’s this?)
鏡越しの素肌 傷一つない優等生
Kagamimichi no suhada kizu hitotsu nai yuutousei
The bare skin beyond the mirror is a honor student without any wounds
(What’s this?×3)
(What's this? What's this? What's this?)
時には果敢に攻めたい
Toki wa kakan ni semetai
Time is something you boldly attack

Sexy,sexy,want to do it 禁じられた願望
Sexy sexy want to do it kinjirareta ganbou
Sexy, sexy, want to do it, the forbidden desires
CoolってマスクをTake off×2
Cooltte masuku wo take off take off
Take off the cool mask, take it off
Sexy,sexy,want to do it らしくなきゃダメですか?
Sexy sexy want to do it rashiku nakya dame desu ka
Sexy, sexy, want to do it, is it no good if you don't act like yourself?

支配されてく理性をEducation
Shihai sareteku risei wo education
We're being controlled, an education with reason
ホントの自分はどこに?
Honto no jibun wa doko ni
Just where is your true self?

素顔の夢を魅せたい
Sugao no yume wo misetai
I want to show you a honest dream
(I want it to change)
教科書通りじゃないLIVE
Kyoukasho doori janai live
A live not according to the textbook
(I want it to change)
本能のままの旋律
Honnou no mama no senritsu
The tune of instincts as they are
(I want it to change)
叫び上げて歌いたい
Sakebiagete utaitai
Singing out that cry louder
(Sing it)
革命のような
Kakumei no you na
Like a revolution
(Sing it)
愛をそのままに
Ai wo sono mama ni
Leave love as it is
(Sing it×3)
(Sing it, sing it, sing it)
Independence day

(Searching)
加速気味のラブレス 交錯する気持ち
Kasoku kimi no raburesu kousaku suru kimochi
The accelerating feeling of being loveless, that intricated feeling
(Searching)
恋は不必要?No,no否定します
Koi wa fuhitsuyou no no hitei shimasu
Romance is not needed? No, no, I have to deny that
(Searching)
手先が欲してる 温もりのエナジー
Tesaki ga hoshiteru nukumori no enajii
My fingers want the warmth of that energy
(Searching×3)
(Searching, searching, searching)
本音を白状させて
Honne wo hakujou sasete
Let me make a confession of my real intentions

Sexy,sexy,want to do it 日常の逆説
Sexy sexy want to do it nijijou no gyakusetsu
Sexy, sexy, want to do it, the everyday paradoxes
ああ神様Tell me×2
Aa kamisama tell me tell me
Ah god, tell me, tell me
Sexy,sexy,want to do it マネキンじゃいたくない
Sexy sexy want to do it manekin ja itakunai
Sexy, sexy, want to do it, it won't hurt if I'm a mannequin

非現実へと魂Salvation
Higenjitsu e to tamashii salvation
Salvation towards unreality from our souls
生まれ変わってみたい
Umarekawatte mitai
I'd like to try being reborn once more

奇跡を君に魅せたい
Kiseki wo kimi ni misetai
I want to show you a miracle
(I want it to change)
手を伸ばし掴みたい
Te wo nobashi tsukamitai
Trying to reach out my hand and grab on
(I want it to change)
もっともっと高みへと
Motto motto takami e to
More and more to a higher point
(I want it to change)
感情よ天に飛べ
Kanjou yo ten ni tobe
Let my emotions fly to the heavens
(Sing it)
真の可能性
Shin no kanousei
The true possibilities
(Sing it)
試してみたい
Tameshite mitai
Try it out
(Sing it×3)
(Sing it, sing it, sing it)
Independence day

時を止めたら星をSelection
Toki wo tometara hoshi wo selection
If you stop time, it's a selection of the stars
自分色で輝きたい
Jibuniro de kagayakitai
Sparkle with your own color

素顔の夢を魅せたい
Sugao no yume wo misetai
I want to show you a honest dream
(I want it to change)
教科書通りじゃないLIVE
Kyoukasho doori janai live
A live not according to the textbook
(I want it to change)
本能のままの旋律
Honnou no mama no senritsu
The tune of instincts as they are
(I want it to change)
叫び上げて歌いたい
Sakebiagete utaitai
Singing out that cry louder
(Sing it)
世界分の一
Sekaibun no ichi
One segment of the world
(Sing it)
純真な夢を
Junshin na yume wo
To a dream of sincerity
(Sing it×3)
(Sing it, sing it, sing it)
Independence day
Translations by [info]ichigohaatsu. Please credit if using.

To see all my translations that I have done, please visit here.

Miyano Mamoru - CRYSTAL TIME

覚えていますかPrincess?
Oboeteimasu ka princess
Do you remember princess?
初めて会ったあの日
Hajimete atta ano hi
The day that we first met
君はひとりぼっちで空を見上げていた…
Kimi wa hitoribocchi de sora wo miageteita
You were looking up at the sky in solitude...
自分の胸の奥にある
Jibun no mune no oku ni aru
What is inside yourself
自分だけの宝石を
Jibun dake no houseki wo
Your own jewel
君はたぶんまだ見つけてないだけ…
Kimi wa tabun mitsuketenai dake
You probably haven't found it yet...

君の背に眠る翼は 風だけを待ってる
Kimi no se ni nemuru tsubasa wa kaze dake wo matteru
The wings that are sleeping on your back are only waiting for the wing
身を任せて目を瞑って 感じるはず暖かさを
Mi wo makasete me wo tsubutte kanjiru hazu atatakasa wo
Leave it to your body and close your eyes, you should be able to feel that warmth

光る丘で待ち続ける 君がはばたく夢
Hikaru oka de machitsuzukeru kimi ga habataku yume
I'll continue waiting on that bright hill for your dreams to flap away
手を繋いで信じてほら 一緒に飛び立とう
Te wo tsunaide shinjite hora issho ni tobitatou
Connect our hands and believe, with a look we can take off together

思い出して(Feel my heart) あの笑顔を(Feel my love)
Omoidashite (feel my heart) ano egao wo (feel my love)
Recall it (feel my heart) that smile (feel my love)
止まらないMusic(Music) 虹のMelody(Melody)
Tomaranai music (music) niji no melody (melody)
The music that won't stop (music) the melody of the rainbow (melody)
永久に煌めく スターダストソング
Towa ni kirameku sutaadasuto songu
The stardust song that glitters for eternity

覚えていますかPrincess?(キラリ)
Oboeteimasu ka princess (kirari)
Do you remember princess? (twinkle)
七色のコンパスは(キラリ)
Nanairo no konpasu wa (kirari)
The seven-colored compass (twinkle)
水晶のようにほら また未来に輝く
Suishou no you ni hora mata mirai ni kagayaku
Like a crystal, once more it's shining on the future
迷子のココロ泣かないで
Maigo no kokoro nakanaide
Don't cry, lost heart
いつだって君の側にいる
Itsudatte kimi no soba ni iru
I'm always by your side
捧げる時のDream 共に刻もうよ
Sasageru toki no dream tomo ni kizamou yo
Let's engrave this dream of your offerings together
Feel it, crystal time
Feel it crystal time
Feel it, it's crystal time

忙しない毎日の中 気づけば時間は経ち
Isogashii mainichi no naka kizukeba jikan wa tachi
In this busy everyday life, time lapses when you notice it
カレンダーをめくる日々に 夢が少しため息して
Karendaa wo meguru hibi ni yume ga sukoshi tameiki shite
Turning the calendar over day by day, your dream gives a small sigh

どうか忘れないで欲しい 君のその両手には
Dou ka wasurenaide hoshii kimi no sono ryoute ni wa
Please, somehow, I wish for you not to forget, with both those hands of yours
神様さえ微笑むような オンリーワンが眠る
Kamisama sae hohoemu you na onrii wan ga nemuru
Only one smile better than god's is sleeping there

隣にいて(Feel my heart) 見守りたい(Feel my love)
Tonari ni ite (feel my heart) mimamoritai (feel my love)
I'm right here (feel my heart) I'll watch over you (feel my love)
紡ぎ合うMusic(Music) 歌うMelody(Melody)
Tsumugiau music (music) utau melody (melody)
The music that we spin (music) the melody that we sing (melody)
空を彩る スターライトソング
Sora wo irodoru sutaaraito songu
The skies are being colored with the starlight song

覚えていますかPrincess?(キラリ)
Oboeteimasu ka princess (kirari)
Do you remember princess? (twinkle)
歩いた足跡には(キラリ)
Aruita ashiato ni wa (kirari)
The footsteps that we walked with (twinkle)
君色の花達が美しく咲いている
Kimiiro no hanatachi ga utsukushiku saiteiru
The flowers with your color are blooming beautifully
その一つの花は今も
Sono hitotsu no hana wa ima mo
That single flower is still blooming now
君だけずっと信じている
Kimi dake zutto shinjiteiru
I will always trust only you
愛の名の下で 君に誓いたい
Ai no na no moto de kimi ni chikaitai
I'll make a vow to you in the name of love

君と過ごした時は
Kimi to sugoshita toki wa
The time that I spent with you
私のすべてになり
Watashi no subete ni nari
Has become my everything
水晶のようにほら 輝きだすよCrystal time…
Suishou no you ni hora kagayakidasu yo crystal time
Like a crystal, the crystal time has begun to shine...

迷子のココロ泣かないで
Maigo no kokoro nakanaide
Don't cry, lost heart
いつだって君の側にいる
Itsudatte kimi no soba ni iru
I'm always by your side
捧げる時のDream 共に刻もうよ
Sasageru toki no dream tomo ni kizamou yo
Let's engrave this dream of your offerings together
Feel it, crystal time
Feel it crystal time
Feel it, it's crystal time
Translations by [info]ichigohaatsu. Please credit if using.

To see all my translations that I have done, please visit here.

Taniyama Kishou - Andromeda de Kuchizuke wo "Kiss at Andromeda"

ビビッと落ちた稲妻 この胸に強く
Bibitto ochita inazuma kono mune ni tsuyoku
The frightened flash of lightning fell strongly in my chest
feeling feeling ねぇ…締めつける
Feeling feeling nee shimetsukeru
I'm feeling it, feeling it tightening down on me

せっかちな唇ゴメン 止まらない
Sekkachi na kuchiburu gomen tomaranai
I apologize for my hasty lips, I can't stop
キスはshining shining 流星だね
Kisu wa shining shining ryuusei da ne
These kisses are shining, shining like a meteor

真の勇気 手に入れたい
Shin no yuuki te ni iretai
I want to possess true courage
嗚呼なぜ 怖くなるの?
Aa naze kowaku naru no
Ah, why are you becoming frightened?
変わる事で 認めさせたい今すぐ
Kawaru koto de mitome sasetai ima sugu
I'll have you acknowledge me right now from changing myself

愛のスターダスト 加速して 恋の推進力なら
Ai no sutaadasuto kasoku shite koi no suishinryoku nara
The stardust of love is accelerating, as if romance is the driving force behind it
導いて くれるはず 君の名のもとMiss you
Michibiite kureru hazu kimi no na no moto miss you
I miss you, it will surely lead the way in your name
シャララ銀河の産声も 君には霞むよ
Sharara ginga no ubugoe mo kimi ni wa kasumu yo
Shalala, even the first cry of a newborn galaxy cannot overshadow you
だからほら 手を取って 星座を紡ぎましょう
Dakara hora te wo totte seiza wo tsumugimashou
That's why, take my hand, and let's spin a new constellation

キラッとした君の目に 吸い込まれて行く
Kiratto shita kimi no me ni suikomarete yuku
I've been taken in from that shine in your eyes
My heart Your heart シンクロしたよ
My heart your heart shinkuro shita yo
My heart and your heart have been synchronized

この腕で抱きしめたい 駄目ですか?
Kono ude de dakishimetai dame desu ka
I want to embrace you with these arms, is that bad?
君とsinging singing 歌になりたい
Kimi to singing singing uta ni naritai
Singing with you, singing about how I want to be a song

たぶんきっと 月の魔法
Tabun kitto tsuki no mahou
It's probably the magic of the moon
さあほら 此処においで
Saa hora koko ni oide
Now, come over here to me
君はシンデレラ 今宵僕と夜明けまで
Kimi wa shinderera koyoi boku to yoake made
Tonight you are Cinderella, you'll be with me until daybreak

愛はアンドロメダ 煌めいた 宝石の奇蹟の花
Ai wa andoromeda kirameita houseki no kiseki no hana
Love is Andromeda, a sparkling jewel's miraculous flower
どこまでも 飛んでくよ 君を守る為に
Doko made mo tondeku yo kimi wo mamoru tame ni
I'll jump anywhere if it's to protect you
シャララこの宇宙の先には 何が見えるのか?
Sharara kono sora no saki ni wa nani ga mieru no ka
Shalala, what can you see in the skies beyond this?
君となら 旅したい シリウスの最果て
Kimi to nara tabi shitai shiriusu no saihate
If I'm with you, I want to travel with you to the farthest ends of Sirius

そしてそっと 囁くんだ
Soshite sotto sasayakun da
And then, gently, I'll whisper to you,
この星終わる日まで
Kono hoshi owaru hi made
Until the day that this star dies,
離さないよ 時よ止まれ永遠に
Hanasanai yo toki yo tomare eien ni
Let time stop eternally, I won't let go of you

愛のスターダスト 加速して 恋の推進力なら
Ai no sutaadasuto kasoku shite koi no suishinryoku nara
The stardust of love is accelerating, as if romance is the driving force behind it
導いて くれるはず 君の名のもとMiss you
Michibiite kureru hazu kimi no na no moto miss you
I miss you, it will surely lead the way in your name
シャララ銀河の産声も 君には霞むよ
Sharara ginga no ubugoe mo kimi ni wa kasumu yo
Shalala, even the first cry of a newborn galaxy cannot overshadow you
二人なら 一緒なら
Futari nara issho nara
If there's the two of us, if we're together
だからほら 手を取って 星座を紡ぎましょう
Dakara hora te wo totte seiza wo tsumugimashou
That's why, take my hand, and let's spin a new constellation
Translations by [info]ichigohaatsu. Please credit if using.

To see all my translations that I have done, please visit here.

Suwabe Junichi - Akuma no Kiss wa Honoo Yori Hageshiku "The Kiss of the Devil is More Intense Than a Flame"

どちらか選ぶなんて難しい
Dochira ka erabu nante muzukashii
Asking me to choose only one is difficult
オレはみんなのものだったのにさ
Ore wa minna no mono datta no ni sa
I'm supposed to belong to everyone
こんなにもハートが狂いそうだ
Konna ni mo haato ga kurui sou da
My heart feels like it's going crazy like this
もう戻れない 昨日のオレに
Mou modorenai kinou no ore ni
I can't go back to who I was yesterday

Ahその甘い吐息に 感情がちぎれそうさ
Ah sono amai toiki ni kanjou ga chigiresou sa
Ah my emotions seem to be torn to pieces with that sweet sigh
罪のない君の唇を 強く強く奪いたい
Tsumi no nai kimi no kuchibiru wo tsuyoku tsuyoku ubaitai
I want to strongly, forcefully steal those lips that have not sinned

君の想いを真実のくちづけで 教えてくれないかい?
Kimi no omoi wo shinjitsu no kuchizuke de oshiete kurenai kai?
Could you teach me from your lips of truth about your emotions?
君からしないならば 炎よりも激しいこの
Kimi kara shinai naraba honoo yori hageshii kono
If it's not from you, I'll become more violent than a flame
熱いkissでその唇塞ぐだけだよ
Atsui kiss de sono kuchibiru fusagu dake da yo
In a hot kiss, those lips will only close up

そんなに疑いの目で見るなら
Sonna utagai no me de miru nara
If you are going to look at me with distrust in your eyes
ほらイチから教えてあげようか
Hora ichi kara oshiete ageyou ka
Should I teach you everything from the beginning then?
この気持ちに偽りはないから
Kono kimochi ni itsuwari wa nai kara
There are no falsehoods in these feelings
君だけにオレをあげる
Kimi dake ni ore wo ageru
I'll give myself over to only you

Ah遊びの恋はそう たくさん知ってるけれど
Ah asobi no koi wa sou takusan shitteru keredo
Ah a game of romance is like this, even though I know of many
本気の恋は君だけだと 世界中に誓えるさ
Honki no koi wa kimi dake da to sekaijuu ni chikaeru
I swear upon the entire world that a real romance happens only with you

白いシーツの中の孤独は 溶けてなくなっていく
Shiroi shiitsu no naka no kodoku wa tokete naku natte iku
My loneliness in the midst of white sheets have gone ahead and melted
花のように儚い 君の香りに酔いしれる
Hana no you ni hakanai kimi no kaori ni yoi shireru
Fleeting like flowers, I'm intoxicated with your scent
オレの心そっと開く 君は陽だまり
Ore no kokoro sotto hiraku kimi wa hidamari
You are a sunny spot that gently opens my heart

白いシーツの中の孤独は 溶けてなくなっていく
Shiroi shiitsu no naka no kodoku wa tokete naku natte iku
My loneliness in the midst of white sheets have gone ahead and melted
もう離さない強く 夢と君を抱きしめたい
Mou hanasanai tsuyoku yume to kimi wo dakishimetai
I won't ever let you go again, I'll embrace both my dreams and you together
愛の炎 揺らめいてく
Ai no honoo yuremeiteku
The flame of love is flickering
やっと出逢えた君だけをずっとずっと永久に
Yatto deaeta kimi dake wo zutto zutto eikyuu ni
Always, forever, everlastingly with you who I finally met
幸せにするから いつでも
Shiawase ni suru kara itsudemo
I'll keep you happy now and always
Translations by [info]ichigohaatsu. Please credit if using.

To see all my translations that I have done, please visit here.

Miyano Mamoru - BELIEVE☆MY VOICE

伝えたいよ君だけに この世には唄がある事
Tsuetai yo kimi dake ni kono you ni wa uta ga aru koto
I want to tell only to you, that songs exist within this world
二人だけのメロディーは 永遠を約束する奇跡に
Futari dake no merodii wa eien wo yakusoku suru kiseki ni
The melody between the two of us is a miracle promising eternity
初めて気づけたんだこの気持ち…
Hajimete kizuketanda kono kimochi
It's the first time that I've felt these feelings...

君と過ごした時間はどれもが
Kimi to sugoshita jikan wa dore mo ga
All of the time that I spent with you
美しい星のようだった
Utsukushii hoshi no you datta
They were all like beautiful stars

胸の果てまでを焦がす言葉は
Mune no hate made wo nagasu kotoba wa
Those words flowing to the edges of my chest
日だまりに似てたんだ
Hidamari nitetanda
Were similar to the spots warmed by the sun
心が羽撃いた…
Kokoro ga hane utsuita
My heart was shot by your wings

ときに空が 曇で泣いてても
Toki ni sora ga kumori de naitetemo
There are times when the sky cries on cloudy days
そんな日には 感じてシンパシー 君とならば
Sonna hi ni wa kanjite shinpashii kimi to naraba
On days like that, I can feel sympathetic if I'm with you
世界だって変えられるはず
Sekai datte kaerareru hazu
Even the world can be changed that way

夢の先で咲く花よ 今宵二人を導いて
Yume no saki de saku hana yo koyoi futari wo michibiite
The flower that is blooming in front of my dreams will lead the both of us tonight
言える事はただ一つ 「ついてくればいいんだ」
Iieru koto ha tada hitotsu tsuite kureba iin da
I can only say one thing to you, "All you have to do is follow me"
すべてはこの愛の為に生きよう
Subete wa kono ai no tame ni ikiyou
Let us live for nothing else but love
その為に生まれて来たんだ…
Sono tame ni umarete kitanda
I was born only for that reason...

例えば涙で見えなくなって
Tatoeba namida de mienaku natte
If a day comes where I cannot see out of my tears
一歩も歩けなくなっても
Ippo mo arukenaku nattemo
If I cannot walk even one more step

どうか信じて 私の言葉を
Douka shinjite watashi no kotoba wo
Please, somehow, believe in my words
傷は隠さなくていい すべてを包んでやる
Kizu wa kakusanakute ii subete wo tsutsunde yaru
You don't have to hide your scars, I'll wrap them all up for you

君に溶ける 甘く切ない程
Kimi ni tokeru amaku setsunai hodo
You are melting to the point that it's sweet and painful
恋が巣立つ 感じたジェラシー 欲張りなのか?
Koi ga sudatsu kanjita jerashii yokubari nano ka
Romance is when you leave your nest, is this jealousy I feel greed?
吐息さえも全部が欲しい
Toiki sae mo zenbu ga hoshii
I want everything even if it's your sigh

激しくなる感情が 歌う度に狂わせてく
Hageshiku naru kanjou ga utau tabi ni kuruwaseteku
My emotions are becoming intense, I drive myself crazy with each song
二人だけの旋律は
Futari dake no merodi wa
The melody of only the two of us
止まらないセレナーデ
Tomaranai serenaade
A serenade that I cannot stop
願いが一つだけ叶うのならば
Negai ga hitotsu dake kanau no naraba
If a wish can only be granted once
何もかもを捨てて抱きたい…
Nani mo kamo wo sutete dakitai
I will throw anything and everything away and embrace you

このままほら動かずに
Kono mama hora ugokazu ni
Keep still like this
唇だけで確かめて
Kuchibiru dake de tashikamete
I'll confirm it with only your lips
私の瞳に映るのは
Watashi no me ni utsuru no wa
What is reflected within my eyes
君しか許されない
Kimi shika yurusarenai
I cannot forgive anyone else but you

夢の先で咲く花よ どうか二人を導いて
Yume no saki de saku hana yo douka koyoi futari wo michibiite
The flower that is blooming in front of my dreams, somehow lead the both of us tonight
言える事はただ一つ 「離さない絶対」
Iieru koto ha tada hitotsu hanasanai zettai
I can only say one thing to you, "I won't ever let you go"
すべてはこの愛の為に生きよう
Subete wa kono ai no tame ni ikiyou
Let us live for nothing else but love
その為に生まれて来たんだ…
Sono tame ni umarete kitanda
I was born only for that reason...
Translations by [info]ichigohaatsu. Please credit if using.

To see all my translations that I have done, please visit here.

QUARTET NIGHT - Poison Kiss

嶺二
Give in to temptation

My promise to you
蘭丸
I'll rock you hard
カミュ
With my deep emotion

嶺二
声を聞かせて…
Koe wo kikasete
Let me hear your voice
蘭丸
髪を靡かせ…
Kami wo nabikase
Let your hair be swayed

Ah…lesson of the night 
Ah lesson of the night
Ah, it’s the lesson of the night
カミュ
Slowly×2 
Slowly slowly
Go slowly, slowly
嶺二
優しい左手 
Yasashii hidari te
Your kind left hand
蘭丸
絡まる右手 
Karamaru migi te
Your entwining right hand

愛の行き場を 
Ai no yukiba wo
Search for
カミュ
探して
Sagashite
The destination of love

嶺二
時計はほら見ないふりして 
Tokei wa hora minai furi shite
Pretend that you don’t see the clock
蘭丸
ついて来いよありのまま 
Tsuite koi yo ari no mama
Come with me as you are

胸に耳を当ててみなよ 
Mune ni mimi wo atete mina yo
Try placing your ears on my chest
カミュ
お前との距離に鼓動が 
Omae to no kyori ni kodou ga
The distance between us makes my heartbeat
4人
Feeling×3 Ah…
Feeling feeling feeling ah
Feeling, feeling, feeling, ah

4人
愛わせたいポワゾンKISS 
Kurawasetai powazon kiss
It’s eating me up, poison kiss
蘭丸
Rocking hard×2 
Rocking hard rocking hard
4人
溶けてポワゾンKISS 
Tokete powazon kiss
It’s melting, poison kiss
嶺二
More and more...and
More and more and
嶺二・蘭丸・カミュ
永久にポワゾンKISS 
Towa ni powazon kiss
It’s everlasting, poison kiss

Ah…心のまま
Ah kokoro no mama
Ah, keep your heart as it is
4人
与えよポワゾンKISS
Atae yo powazon kiss
I’ll grant it to you, poison kiss

カミュ
Loveを感じろ 
Love wo kanjiro
Feel the love
4人
Loveに燃えろ 
Love ni moero
Be burned by love
Loveを信じろ 
Love wo shinjiro
Trust love
Love is all! QUARTET NIGHT
Love is all! Quartet Night

嶺二
上唇に
Uwakuchibiru ni
On your upper lip
蘭丸
残した痛み
Nokoshita itami
The pain is left behind

リライト重ねて
Riraito kasanete
Rewrite it once more
カミュ
Game is starting
Game is starting
The game is starting
嶺二
次は上手に
Tsugi wa jouzu ni
Do it well,
蘭丸
背伸びをしろよ
Senobi wo shiro yo
Push yourself to the limit

ロジックじゃない
Rojikku janai
It’s not logic
カミュ
いとしさ
Itoshisa
It is just your loveliness

嶺二
言葉は少ない方がいい
Kotoba wa sukunai hou ga ii
The less words there are the better
蘭丸
探り合って見つける Heart
Saguriatte mitsukeru heart
Search together and find your heart

吐息のラブソング…潤む瞳
Toiki no rabu songu urumu hitomi
The love song in a sigh, your moist eyes
カミュ
聴かせて欲しいお前の歌
Kikasete hoshii omae no uta
I want you to let me hear your song
4人
Ready?×3 Ah…
Ready ready ready ah
Ready, read, ready, ah

4人
あるがままにポワゾンKISS
Aru ga mama ni powazon kiss
As you are, poison kiss
蘭丸
Wanna be Ux2
Wanna be u wanna be u
Wanna be you, wanna be you
4人
濡らしてポワソンKISS
Nurashite powazon kiss
It’s wet and soaking, poison kiss
嶺二
Ride onx2
Ride on ride on
Ride on, ride on
嶺二・蘭丸・カミュ
もっとポワソンKISS
Motto powazon kiss
Give me more, poison kiss

Ah…揺れる肌に
Ah yureru hada ni
Ah, your shaking skin
4人
ずっとポワソンKISS
Zutto powazon kiss
Always, poison kiss

カミュ
Loveを感じろ 
Love wo kanjiro
Feel the love
4人
Loveに燃えろ 
Love ni moero
Be burned by love
Loveを信じろ 
Love wo shinjiro
Trust love
Love is all! QUARTET NIGHT
Love is all! Quartet Night

蘭丸
荒い方がいい 本能のまま All right
Arai hou ga ii honnou no mama all right
It’s better if it’s wild, your instincts as they are all right
嶺二
教えたままに ねぇ早く
Oshieta mama ni nee hayaku
Do it like I taught you, be quick

真夜中のDance 曝け出して
Mayonaka no dance sarakedashite
Dancing at midnight, exposing everything
カミュ
耳もとでSing
Mimi moto de sing
Singing close by your ears
4人
A・ga・in…
Again

4人
愛わせたいポワゾンKISS 
Kurawasetai powazon kiss
It’s eating me up, poison kiss
蘭丸
Rocking hard×2 
Rocking hard rocking hard
4人
溶けてポワゾンKISS 
Tokete powazon kiss
It’s melting, poison kiss
嶺二
More and more...and
More and more and
嶺二・蘭丸・カミュ
永久にポワゾンKISS 
Towa ni powazon kiss
It’s everlasting, poison kiss

Ah…跪きなよ
Ah hizamazuki na yo
Ah, there’s no need to kneel
4人
与えよポワゾンKISS
Atae yo powazon kiss
I’ll grant it to you, poison kiss

カミュ
Loveを感じろ 
Love wo kanjiro
Feel the love
4人
Loveに燃えろ 
Love ni moero
Be burned by love
Loveを信じろ 
Love wo shinjiro
Trust love
Love is all! QUARTET NIGHT
Love is all! Quartet Night
Translations by [info]ichigohaatsu. Please credit if using.

To see all my translations that I have done, please visit here.

Suwabe Junichi - Orange Rhapsody

Hey Lady…聴こえるかい?
Hey lady kikoeru kai
Hey lady, can you hear me?
吐息も伝わるくらい
Tameiki mo tsutawaru kurai
To the point that you can hear my sighs
最高な…夢にご招待
Saikou na yume ni goshoutai
I invite you to attend the best of dreams

夜空に浮かぶ 月のように
Yozora ni ukabu tsuki no you ni
Suspended in the night skies just like the moon
星に囲まれDreaming & Dancing
Hoshi ni kakomare dreaming and dancing
Dreaming and dancing surrounded by the stars
美麗に華麗に輝くには
Birei ni karei ni kagayaku ni wa
Gorgeously and brilliantly sparkling
お嬢さん方の「Love call」Give me×2
Ojousankata no love call give me give me
Give me give me the love calls of all the ladies

心の光を翳して
Kokoro no hikari wo kazashite
Hold the light in your heart above your head
Yes,Get up×3 Once more Get up×3
Yes get up get up get up once more get up get up get up
サンキュ愛に包まれてゴキゲンさ
Sankyu ai ni tsutsumarete gokigen sa
Thank you, I'm completely wrapped up by love, I'm in the greatest of moods
このみんなが創り出した
Kono minna ga tsukuridashita
In this starlight ocean
スターライトの海で
Sutaaraito no umi de
Created by everyone
I kiss you 永遠に
I kiss you eien ni
I kiss you forever

一緒にオレンジ色の火を灯そう世界へ
Issho ni orenjiiro no hi wo tomosou sekai e
Let us light the orange-colored fire together, towards the world
熱い想いを解き放とう
Atsui omoi wo tokihanatou
Release all those burning emotions
信じる気持ち響き合うラブソディ
Shinjiru kimochi hibikiau rapusodi
The feelings I trust resound in a rhapsody
どんな闇にだってさ
Donna yami ni datte sa
It doesn't matter what kind of darkness exists
煌めく歌がある
Kirameku uta ga aru
There is always a sparkling song

真実のラブを 探す旅に
Shinjitsu no rabu wo sagasu tabi ni
Go on a journey to search for the truths of love
連れて行かせてDreaming & Dancing
Tsurete ikasete dreaming and dancing
I'll take you along with me, dreaming and dancing
あと数センチでキミのリップで
Ato susenchi de kimi no rippu de
I'm only a few centimeters away from your lips
トリップ出来そう「Sweet kiss」Give you×2
Torippu dekisou sweet kiss give you give you
Give you give you a sweet kiss that seems like it could make me trip all over you

キミの声を感じたいよ
Kimi no koe wo kanjitai yo
I want to feel your voice
Yes,Get up×3 Once more Get up×3
Yes get up get up get up once more get up get up get up
サンキュウ絡めよう指と指をほら
Sankyuu karameyou yubi to yubi wo hora
Thank you, take a look at our fingers entwined together
この焦れったい時間だって
Kono jirettai jikan datte
This vexing time as well
悪くはないだろ?…さあ
Waruku wa nai daro saa
It's not that bad right? Now,
I kiss you こっちおいで
I kiss you kocchi oide
I kiss you come over here

一緒にオレンジ色の夢の果てイキましょう
Issho ni orenjiiro no yume no hate ikimashou
Let us travel to the end of the orange-colored dream together
愛がゼロ距離になるまでを
Ai ga zero kyori ni naru made wo
Until the distance between our love becomes one
奇蹟のような 二度とないラブソディ
Kiseki no you na nido to nai rapusodi
A rhapsody that doesn't happen twice just like a miracle
言葉はもういらないさ
Kotoba wa mou iranai sa
Words are needed no longer
ハートが歌になる
Haato ga uta ni naru
The heart has become a song

一緒にオレンジ色の火を灯そう世界へ
Issho ni orenjiiro no hi wo tomosou sekai e
Let us light the orange-colored fire together, towards the world
熱い想いを解き放とう
Atsui omoi wo tokihanatou
Release all those burning emotions
信じる気持ち響き合うラブソディ
Shinjiru kimochi hibikiau rapusodi
The feelings I trust resound in a rhapsody
どんな闇にだってさ
Donna yami ni datte sa
It doesn't matter what kind of darkness exists
煌めく歌がある
Kirameku uta ga aru
There is always a sparkling song

Hey Lady…聴こえるかい?
Hey lady kikoeru kai
Hey lady, can you hear me?
瞳を閉じてごらん
Hitomi wo tojite goran
Try closing those eyes for me
…オレは側にいるよ
Ore wa soba ni iru yo
I am always my your side
Translations by [info]ichigohaatsu. Please credit if using.

To see all my translations that I have done, please visit here.

Toriumi Kousuke - Hoshi no Fantajia "Fantasia of Stars"

星空なぞった 天に指を差して
Hoshizora nazotta ten ni yubi wo sashite
Raise your finger to the sky and trace the stars
7つを紡ぎ 星座を作る
Nanatsu wo tsumugi seiza wo tsukuru
Spinning and creating seven new constellations

遥か銀河のしらべ 綺麗に想うのは
Haruka ginga no shirabe kirei ni omou no wa
What I think is beautiful about faraway galaxies,
一つが煌めくだけじゃなく
Hitotsu ga kirameku dake janaku
Is not that only one shines
無数に寄り添うから
Musuu ni yorisou kara
It's because an infinite amount are clustered together

「一緒に歌いたい…共に輝きたい」
Issho ni utaitai tomo ni kagayakitai
"I want to sing together, shine our brightest together"
愛…夢…笑顔を 分かち合って
Ai yume egao wo wakachiatte
Sharing my love, dreams and smiles
響かせたい 星のファンタジア
Hibikasetai hoshi no fantajia
Let it be heard from far away, the fantasia of the stars

信じ合う事で メロディは解け合う
Shinjiau koto de merodi wa tokeau
By trusting each other, the melody unravels everything
そして幸せな ハーモニーへと
Soshite shiawase na haamonii e to
A step towards a harmony full of happiness

胸の鼓動のリズム 誰もが持つ音色
Mune no kodou no rizumu dare mo motsu neiro
The rhythm of a heart's palpitation, a tone that anyone holds
一人じゃない事を知った
Hitori janai koto wo shitta
I learned that I was not alone
奏で繋がる絆
Kanade tsunagaru kizuna
A bond connected by playing

「さあこのままぎゅっと…手と手を離さずに」
Saa kono mama gyutto te to te wo hanasazu ni
"Let's hold on tight like this, without letting go of each other's hands"
このワタシの声 みんなの声
Kono watashi no koe minna no koe
This voice of mine, the voice of everyone else
未来の果て 伝うファンタジア
Mirai no hate tsutau fantajia
The limits of the future in the fantasia that I tell you of

「一緒に歌いたい…共に輝きたい」
Issho ni utaitai tomo ni kagayakitai
"I want to sing together, shine our brightest together"
愛…夢…笑顔を 分かち合って
Ai yume egao wo wakachiatte
Sharing my love, dreams and smiles
自分らしい光へ
Jibun rashii hikari e
Find a light that is like yourself

言えなかったI miss you ココロがほどけてく
Ienakatta I miss you kokoro ga hodoketeku
I couldn't tell you that I miss you, my heart is falling to pieces
そして瞬くよ 永久のMusic
Soshite atataku yo towa no music
Become warmed by the eternal music
響かせたい 星のファンタジア
Hibikasetai hoshi no fantajia
Let it be heard from far away, the fantasia of the stars
Translations by [info]ichigohaatsu. Please credit if using.

To see all my translations that I have done, please visit here.

Terashima Takuma - HORIZON

3小節のシンクロだけで
San shousetsu no shinkuro dake de
A synchronization with only three bars
繋がり合うSong & Music, Just now
Tsunagariau song and music just now
Connect song and music just now

ギリギリShout loud ハモり合う世界には
Girigiri shout loud hamoriau sekai ni wa
Shout out when you are at the edge, harmonize the world
夢が舞うよ
Yume ga mau yo
Your dream will appear around you

エフェクト切って
Efekuto kitte
Cut the effects
純粋な音を届けたい
Junsui na oto wo todoketai
I want to send a pure sound
RIVAL」よりも遠くへと空高く歌いたくて
Rival yori mo tooku e to sora tataku utaitakute
Going farther than a rival, singing to the highest points of the sky

気づいたんだ君が君らしいように
Kizuitan da kimi ga kimi rashi you ni
The you that I noticed was you being yourself
Shining stage輝けるのは
Shining stage kagayakeru no wa
What is radiant in the shining stage,
believe in myself」オンリーワンを持ってるだから(だから)
Believe in myself onrii wan wo motteru dakara (dakara)
Is one who believes in myself as the only one who has it, that’s why (that’s why)
らしくあれMy music(Growing×2 Grow up)
Rashikuare my music (Growing growing grow up)
My music is becoming similar to me (Growing growing grow up)
真っ直ぐ俺らしく(Growing×2 Grow up)
Massugu ore rashiku (Growing growing grow up)
It’s straightening out to be just like me (Growing growing grow up)
光りゆけMy music(Growing×2 Grow up)
Hikariyuke my music (Growing growing grow up)
Shine on my music (Growing growing grow up)
一直線の地平に陽は射す
Icchokusen no chihei ni hi wa sasu
The sun is shining in a straight line at ground level

まだわからない まだ見ぬ未来
Mada wakaranai mada minu mirai
What I still don’t know, the future that I haven’t seen
自分の手でI think, I should go more
Jibun no te de I think I should go more
By my own hands, I think I should go further

認め合った 仲間だからこそ今
Mitomeatta nakama dakara koso ima
It’s because it’s a friend that has acknowledged me
負けたくはない
Maketaku wa nai
There’s no way I would want to lose

キズナは強く 俺たちを結び紡ぐけど
Kizuna wa tsuyoku oretachi wo musubi tsumugu kedo
Bonds are strong, they are what will spin our endings together
DILEMMA」だよねだけどワクワクしない?変わる事
Dilemma dayo ne dake dakedo wakuwaku shinai kawaru koto
It’s a dilemma, but aren’t you getting excited?With things that change

感情のままに存在のゼンブ響け
Kandou no mama ni sonzai no serifu hibike
As long as you have emotions, the script of existence resounds
伝えたい俺だけのメロディ
Tsutaetai ore dake no merodi
I want to tell you of the melody that is purely me
夜明けのLight ホライゾンに照る朝日(朝日)
Yoake no light horaizon ni teru asahi (asahi)
The light of daybreak, the morning sun that lights the horizon (morning sun)
ひとつしか無いSunshine(Growing×2 Grow up)
Hitotsu shika nai sunshine (Growing growing grow up)
The only sunshine that can be (Growing growing grow up)
そんな感じにさ(Growing×2 Grow up)
Sonna kanji ni sa (Growing growing grow up)
It’s like that (Growing growing grow up)
生きてみたいんだ(Growing×2 Grow up)
Ikite mitan da (Growing growing grow up)
I want to live on to see that (Growing growing grow up)
一直線で例え不器用でも
Icchokusen de tatoe bukiyou demo
In a straight line, no matter how messy it gets

夜明けのLight ホライゾンに照る朝日(朝日)
Yoake no light horaizon ni teru asahi (asahi)
The light of daybreak, the morning sun that lights the horizon (morning sun)

そして描く大きな大きな夢の
Soshite egaku ooki na ooki na yume no
And then draw  it out, a big, tremendous dream
Shining world走りたいんだ
Shining world hashiritain da
Wanting to run to the shining world
believe in myself」オンリーワンの歌声で
Believe in myself onrii wan no utagoe de
Believe in myself that I’m the only one with the singing voice
らしくあれMy music(Growing×2 Grow up)
Rashikuare my music (Growing growing grow up)
My music is becoming similar to me (Growing growing grow up)
真っ直ぐ俺らしく(Growing×2 Grow up)
Massugu ore rashiku (Growing growing grow up)
It’s straightening out to be just like me (Growing growing grow up)
光りゆけMy music(Growing×2 Grow up)
Hikariyuke my music (Growing growing grow up)
Shine on my music (Growing growing grow up)
一直線の地平に陽は射す
Icchokusen no chihei ni hi wa sasu
The sun is shining in a straight line at ground level
Translations by [info]ichigohaatsu. Please credit if using.

To see all my translations that I have done, please visit here.

Terashima Takuma - SMILE MAGIC

あったかいメロディ もう寂しくはないよ
Attakai merodi mou sabishiku wa nai yo
A warm melody, I’m no longer lonely anymore
「信じる」を歌へ
Shinjiru wo utau e
Sing out what you trust in

誰もいないクロスロードで一人立ち尽くす
Dare mo nai kurosuroodo de hitori tachi tsukusu
I stand alone on the isolated crossroad
(Hold me×2 心をHold me×2 優しく)
(Hold me hold me kokoro wo hold me hold me yasashiku)
(Hold me hold me, my heart, hold me hold me, kindly)
温もり求めた右手ぐっと握ってさ
Nukumori motometa migi te gutto nigitte sa
Grip onto my left hand that was searching for warmth tightly
(Tell me×2 教えて温もりを)
(Tell me tell me oshiete nukumori wo)
(Tell me tell me, show me the warmth)

But I found it
(I believe you)
きっと
Kitto
Surely
(You believe me)
想い達は
Omoitachi wa
My feelings
(ハーモニーに)
(Haamonii ni)
(A harmony)
変わる
Kawaru
Will change

伝えたい一言があるんだ
Tsutaetai hitokoto ga arun da
There is a few words that I want to tell you
「君はね、もう一人じゃない」と
Kimi wa ne mou hitori janai to
That “you are no longer alone anymore”

涙はやがて 大空へ舞い上がって
Namida wa yagatte oozora maiagatte
The tears will stop soon, and drift away into the endless skies
雲に変わって浮かぶ
Kumo ni kawatte ukabu
Changing into the floating clouds
そして雨になり 光る太陽を浴び
Soshite ame ni nari hikaru taiyou wo abi
And become falling rain that warms itself in the light of the sunshine
綺麗な 虹になって
Kirei na niji ni natte

Becoming a beautiful rainbow

そしてさ笑顔へ
Soshite sa egao e
And then... it becomes your smile

いつしかみんなはたぶん 大人になってさ
Itsu shika minna wa tabun otona ni natte sa
Sometime in life, everyone will probably become an adult
(Hold you×2 忘れないHold you×2 絶対)
(Hold you hold you wasurenai hold you hold you zettai)
(Hold you hold you, I won’t forget, hold you hold you, forever)
それぞれの風を追って 夢に旅立つ
Sorezore no kaze wo otte yume ni tabitatsu
Chase after each and every wind, set off for your dreams
(Wish you×2 その夢いつまでも)
(Wish you wish you sono yume itsumademo)
(Wish wish, for that dream... to continue always)

まっすぐに
Massugu ni
Face it straight on
(We believe it)
ずっと
Zutto
Always
(We believe it)
胸の奥で
Mune no oku de
The inside of my chest
(ハーモニーに)
(Haamonii ni)
(A harmony)
強く
Tsuyoku
Beats strongly

怖がらずに前を見ようよ
Kowagarazu ni mae wo miyou yo
Look at what is in front of you without getting scared
手を伸ばして 輝きへ
Te wo nobashite kagayaki e
Reach out your hand to the radiance

そしてみんなは 自分の物語を
Soshite minna wa jibun no monogatari
And everyone has their own story tale
紡ぎ描いて進む
Tsumugi egaite susumu
To continue to draw and weave
ちょっとはつまずき ちょっとは泣いたりして
Chotto wa tsumazuki chotto wa naitari shite
There will be stumbling, tears will fall
そんなときは この歌を
Sonna toki wa kono uta wo
At those times, I would like you to
思い出してほしい
Omoi dashite hoshii
Recall this song...

あったかいメロディ もう寂しくはないから
Attakai merodi mou sabishiku wa nai kara
A warm melody, I’m no longer lonely anymore
自分自身を信じて
Jibun jishin wo shinjite
Trust in yourself
かけがえのない 君色のストーリー
Kakegae no nai kimiiro no sutoorii
The irreplaceable story colored with you
綺麗な 虹になって
Kirei na niji ni natte

Becoming a beautiful rainbow

そしてさ笑顔へ
Soshite sa egao e
And then... it becomes your smile

(Lalala…)
(Lalala…Uh)
(Lalala…)
ありがとう…Thanx to my friends
Arigatou thanks to my friends
Thank you, thanks to my friends