Profile

ichigohaatsu: Victor Nikiforov (Default)
ichigohaatsu

November 2016

S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
2021 2223242526
27282930   

Custom Text

Jul. 30th, 2013

Translations by [info]ichigohaatsu. Please credit if using.

To see all my translations that I have done, please visit here.

ASAHINA Bros.+JULI - 14 to 1

My Sister
めちゃくちゃにアイシテル!
Mechakucha ni aishiteru
I recklessly love you!
たったひとりを選んで欲しいのさ
Tatta hitori wo erande hoshii no sa
I want you to choose only one
キミを 守らせてくれ!
Kimi wo mamarasetekure
Let me protect you!
その微笑み 上目使い もうたくさんだ!
Sono hohoemi ue me zukai mou takusan da
That smile with upturned eyes, it’s already too much for me!
限界はとっくに超えてる
Genkai wa tokku ni koeteru
I’ve passed that limit long time ago
Kiss! Kiss! Kiss! I need your love

どうすればいい 教えてくれよ
Dou sureba ii oshiete kure yo
Tell me what am I supposed to do
泣かせるつもりなんて なかったんだ (うそつけ!)
Nakaseru tsumori nante nakattanda (Usotsuke)
I wasn't planning to make you cry (Liar!)
まるで世界を 敵に回したよう
Marude sekai wo teki ni mawashita you
It's as if the world turned into our enemies
僕は彼ほどイジワルじゃないよね?
Boku wa kare hodo ijiwaru janai yo ne
I'm not like him, I’m not that unkind you know?

誘ってるの?(かわいい)拒否してるの?(うそでしょ)
Sasotteru no (Kawaii) kyohi shiteru no (Uso desho)
You are refusing (So cute) my invitation (That must be a lie)
甘すぎるキャンディ 噛み砕いた感触
Amasugiru kyandi kamikudaita kanshoku
The sensation of chewing on candy that is just too sweet
焦るような ぐるぐるするよーな ハート・ブレイク!
Aseru you na guruguru suru you na haato bureiku
Don't sweat it, your heartbreak is going around in circles!

My Sister
めちゃくちゃにアイシテル!
Mechakucha ni aishiteru
I recklessly love you!
やさしいだけの キスならいいのかい?
Yasashii dake no kisu nara ii no kai
Is a kiss that is only kind alright?
ごめん… 抱きしめたいよ (近寄るな~!)
Gomen dakishimetai yo (Chikayoru na)
I'm sorry... I'll hold you close (Don't get close~!)
哀しみさえ 切なささえ 引き受けるから!
Kanashimi sae setsunasa sae hikiukeru kara
I'll be responsible for even your sadness and pain!
今すぐに すべてを預けて
Ima sugu ni subete wo azukete
I'll entrust everything to you from now on
Kiss! Kiss! Kiss! I need your love

そんなに強くなんかないクセに
Sonna ni tsuyoku nanka nai kuse ni
Habits which don’t actually make you strong
無理してキミは笑顔 見せるんだね (オスどもめ~!)
Muri shite kimi wa egao miserun da ne (Osudomo me)
You do the impossible, and then show me your smile (You animals~!)
たまんないよね そっと触れさせてよ
Tamannai yo ne sotto furesasete yo
I can’t get enough of it, let me touch you gently
ホントの俺を キミだけに見せたい
Honto no ore wo kimi dake ni misetai
I’ll show only you, who my true self really is

驚く顔(…いいよね)そっぽ向く顔(だいすき~)
Odoroku kao (Ii yo ne) soppo muku kao (Daisuki)
Your surprised face (...That looks good) your face turned to the side (I love you~)
この手で摘み取って 飾っておきたい花
Kono te de tsumitotte kazatte okitai hana
I pick up this hand, with a flower I wish to decorate it with
私だけの キミが欲しい ハート・エイク!
Watashi dake no kimi ga hoshii haato eiku
I am the only heartache that you wish for!

My Sister
めちゃくちゃに大切で
Mechakucha ni taisetsu de
You are my most precious one
ときどき壊してみたくなるのさ
Tokidoki kowashite mitaku naru no sa
Sometimes it feels as if you are about to break
ワガママを許してよ (ゆ、許さん!)
Wagamama wo yurushite yo (Yu yurusan)
Please forgive my selfishness (I-I won’t forgive you!)
いっしょに居る いっしょに笑う それが家族さ
Issho ni iru issho ni warau sore ga kazoku sa
We are here together, we laugh together, that is what family is
わかってる… でもキミが愛しい
Wakatteru demo kimi ga itoshii
I understand this, yet... you are my beloved
Kiss! Kiss! Kiss! I need your smile

「ただいま」が聞きたくて ずっと待ってたよ
Tadaima ga kikitakute zutto matteta yo
I was waiting for a long time to hear “I’m home”
怖がらないで そのドアを開ければいい
Kowagaranaide sono doa wo akereba ii
Don’t be afraid, all you have to do is open that door
ここが ほらキミの帰る場所だよ
Koko ga hora kimi no kaeru basho dayo
This is, you see, the place where you can come back to
そうさ嬉しい今日も 叶える明日も いつでも…
Sou sa ureshii kyou mo kanaeru asu mo itsudemo
Yes, that’s right, the happiness of today, the fulfillment of tomorrow, always...

My Sister
キミだけをアイシテル!
Kimi dake wo aishiteru
I love only you!
やさしいだけの キスならいいのかい?
Yasashii dake no kisu nara ii no kai
Is a kiss that is only kind alright?
ごめん… 抱きしめたいよ
Gomen dakishimetai yo
I'm sorry... I'll hold you close
哀しみさえ 切なささえ 引き受けるから!
Kanashimi sae setsunasa sae hikiukeru kara
I'll be responsible for even your sadness and pain!
今すぐに すべてを預けて
Ima sugu ni subete wo azukete
I'll entrust everything to you from now on
Kiss! Kiss! Kiss! I need your love

「おはよう」「おやすみ」「ありがと」
Ohayou oyasumi arigato
Good morning, good night, thank you
「おはよう」「おやすみ」「ありがと」「I kiss You…」
Ohayou oyasumi arigato I kiss you
Good morning, good night, thank you, I kiss you
Translations by [info]ichigohaatsu. Please credit if using.

To see all my translations that I have done, please visit here.

OLDCODEX - Rage on

Days confusion ever free
The confusing days, yet ever free
come through my heart
It comes through my heart
目を背ける一瞬へ
Me wo somekuru isshun e
The one moment when I avert my eyes

反射してく街を歪んで見せてた
Hansha shiteku machi wo yugande miseteta
I showed you the distorted reflection of the city
傾くフェイントブルー
Katamuku feinto buruu
The slanting faint blue
遠回りの先で見えた虹は
Toomawari no saki de mieta niji wa
The rainbow that we see in front of the roundabout
自由へ繋がった
Jiyuu e tsunagatta
Is connected to freedom

尋常じゃない渦中
Jinjou janai kachuu
The uncommon whirlpool
劣等に苛まれた the way I want this
Rettou ni sainamareta the way I want this
Tormented by inferiority, the way I want this
momentary shots of fake scenes
The momentary shots of fake scenes
will it water down
Will it ever water down?

blinded past
My blinded past
what was it for me, take away
What is was for me, take it all away
without even saying goodbye
Without even saying a single goodbye

Rage on 眩しい光
Rage on mabushii hikari
Rage on to the radiant light
鋭く目を背ける一瞬へ
Surudoku me wo somukeru isshun e
The one moment when I avert my perceptive eyes
the sun is blazing on my flavor
The sun is blazing in my favor
lost nowhere else to be
I’m lost with nowhere else to be
what I want 求めたモノは何だ?
What I want motometa mono wa nanda
What I want, what is the thing I wish for?
find delight in the silent
Finding delight in the silence

探していた未来へ羽撃いてく
Sagashiteta mirai e mabataiteku
Flap your wings to the future we are searching for
鳥を追いかけ
Tori wo oikake
Chase the birds
伸ばした僕の手は見た事無い
Nobashita boku no te wa mita koto nai
You have never seen my outstretched hand to you before
景色へ繋がった
Keshiki e tsunagatta
Connected to the scenery

尋常じゃない渦中
Jinjou janai kachuu
The uncommon whirlpool
劣等に苛まれた the way you want this
Rettou ni sainamareta the way you want this
Tormented by inferiority, the way you want this
anxious eyes chose down the blur point
Anxious eyes choosing to look down to the blurring points
on bended your knees
Bended down on your knees

憧れの季節嘆く
Akogare no kisetsu nageku
Grieving of the inspiring seasons
without even saying goodbye
Without even saying a single goodbye
and bring me down
Bring me down

Rage on 眩しい光
Rage on mabushii hikari
Rage on to the radiant light
鋭く目を背ける一瞬へ
Surudoku me wo somukeru isshun e
The one moment when I avert my perceptive eyes
the sun is blazing on my zealot
The sun is blazing down on my zealousness
better nothing else to be
Better than having nothing else to be
what I want 手にしたゼロは何だ?
What I want te ni shita zero wa nanda
What I want, what is the zero that I have in my hands?
find delight in this siren
Finding delight in this siren

繋がれば so what a curious thing
Tsunagareba so what a curious thing
So if we’re connected, what a curious thing
足りない言葉を埋めるだけで
Tarinai kotoba wo umeru dake de
The words that aren’t enough are just buried
are we all alone? “nothing”
Are we all alone? Is it all “nothing”?
is this where we end?
Is this where we end?
we’ll just go for a glory dazed
We’ll just go for a dazed glory

Days confusion ever free
The confusing days, yet ever free
come through my heart
It comes through my heart
with my rage lost
With my rage lost,
can break in here?
Can it break in here?
break…

Rage on 眩しい光
Rage on mabushii hikari
Rage on to the radiant light
鋭く目を背ける一瞬へ
Surudoku me wo somukeru isshun e
The one moment when I avert my perceptive eyes
the sun is blazing on my armor
The sun is blazing down on my armor
振り向く暇わないんだ
Furimuku hima wa nain da
I have no time to turn look back
on your mark 後戻りできない
On your mark ato modori dekinai
On your mark, you won’t be able to return afterwards
get set 響く go
Get set hibiku go
Get set, resound, go

Expand Cut Tags

No cut tags

Style Credit